TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALLER [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-11-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calling program
1, fiche 1, Anglais, calling%20program
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- calling routine 2, fiche 1, Anglais, calling%20routine
correct
- caller 3, fiche 1, Anglais, caller
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
In COBOL, a program which executes a call to another program. 4, fiche 1, Anglais, - calling%20program
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calling program: term standardized by the American National Standards Institute (ANSI). 5, fiche 1, Anglais, - calling%20program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- calling programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- programme appelant
1, fiche 1, Français, programme%20appelant
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- programme d'appel 2, fiche 1, Français, programme%20d%27appel
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programme qui effectue l'appel d'un autre programme par CALL. 1, fiche 1, Français, - programme%20appelant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- programa de llamada
1, fiche 1, Espagnol, programa%20de%20llamada
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- programa invocador 2, fiche 1, Espagnol, programa%20invocador
correct, nom masculin
- programa llamador 3, fiche 1, Espagnol, programa%20llamador
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Programa que llama a una subrutina. 3, fiche 1, Espagnol, - programa%20de%20llamada
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- callboy
1, fiche 2, Anglais, callboy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caller 1, fiche 2, Anglais, caller
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A page who notifies sleeping railroad train-crew members in time for duty. 1, fiche 2, Anglais, - callboy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- avertisseur
1, fiche 2, Français, avertisseur
voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- avertisseuse 1, fiche 2, Français, avertisseuse
nom féminin
- préposé aux appels 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20appels
voir observation, nom masculin
- préposée aux appels 1, fiche 2, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9e%20aux%20appels
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
avertisseur : Terme du fichier du CN qui cite le Harrap's; en effet, on trouve «call boy» - «avertisseur» dans le Harrap's, mais dans le domaine du théâtre. Par rapprochement le terme pourrait être acceptable dans le domaine ferroviaire car les notions sont très voisines. Voir la définition qui suit. (Renseignements obtenus du CN.) 1, fiche 2, Français, - avertisseur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
avertisseur, euse : (Vieilli.) Personne qui avertit. [Ex.:] Il y a un avertisseur, au théâtre, pour que l'acteur ne manque pas son entrée. 2, fiche 2, Français, - avertisseur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
préposé aux appels : Ce terme figure au fichier du Canadien Pacifique et est tiré d'une convention collective. (Renseignement obtenu du CP). 1, fiche 2, Français, - avertisseur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telephone Services
- Call Distribution Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calling subscriber
1, fiche 3, Anglais, calling%20subscriber
correct, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- source 2, fiche 3, Anglais, source
correct, uniformisé
- calling party 3, fiche 3, Anglais, calling%20party
correct
- caller 4, fiche 3, Anglais, caller
correct
- originator 5, fiche 3, Anglais, originator
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The person who originates the call. 6, fiche 3, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The caller must perceive that response to the service call was prompt and handled in a courteous and professional manner. 7, fiche 3, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
calling subscriber: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 8, fiche 3, Anglais, - calling%20subscriber
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
source: term officially approved by Bell Canada. 8, fiche 3, Anglais, - calling%20subscriber
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Services téléphoniques
- Distributeurs d'appels (Téléphonie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- abonné demandeur
1, fiche 3, Français, abonn%C3%A9%20demandeur
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- demandeur 2, fiche 3, Français, demandeur
correct, nom masculin, uniformisé
- appelant 3, fiche 3, Français, appelant
correct, nom masculin, uniformisé
- abonné appelant 4, fiche 3, Français, abonn%C3%A9%20appelant
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Abonné ou personne qui appelle, qui est à l'origine d'un appel téléphonique. 4, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'appelant doit se rendre compte que l'intervention à la suite de l'appel de service a été rapide et que le travail a été effectué d'une façon courtoise et professionnelle. 5, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
abonné demandeur : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
demandeur; appelant : termes uniformisés par Bell Canada. 4, fiche 3, Français, - abonn%C3%A9%20demandeur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Conmutación telefónica
- Servicios telefónicos
- Distribuidores de llamadas (Telefonía)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- peticionario
1, fiche 3, Espagnol, peticionario
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1994-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Dance
- Anthropology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caller
1, fiche 4, Anglais, caller
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
one that makes the calls for a square dance. 1, fiche 4, Anglais, - caller
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Danse
- Anthropologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- câleur
1, fiche 4, Français, c%C3%A2leur
nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- câlleur 2, fiche 4, Français, c%C3%A2lleur
voir observation, nom masculin, Canada
- calleur 3, fiche 4, Français, calleur
voir observation, nom masculin, Canada
- meneur 4, fiche 4, Français, meneur
correct, voir observation, nom masculin, vieilli
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Celui qui, pendant les danses, indique les figures que les danseurs doivent exécuter. 5, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Emprunt de l'anglais "caller", (anglicisme). 6, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
«câlleur» : [Belle-Anse, Gaspésie.] Les danses sont ordinairement "câllées" (called) en anglais; souvent toutefois, le "câlleur" y ajoute quelques mots français de son crû, pour faire rire les danseurs. 2, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
«câlleur» : Cf. observation précédente. 7, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
«calleur» : [Ovila Légaré] Tour à tour comédien, "calleur" de sets, et chanteur folklorique, il a bien mené les différentes facettes d'une carrière bien remplie. 3, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
«calleur» : Cf. observation précédente. 7, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
«meneur» : La danse carrée ou le "reel" avec meneur n'apparaît, semble-t-il, qu'à la fin du XVIIIe siècle. 4, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Record number: 4, Textual support number: 4 OBS
«meneur» : "Meneur" est aujourd'hui moins usité et donne place dans le folklore traditionnel à l'emprunt "calleur" et toutes ses formes dérivées. 7, fiche 4, Français, - c%C3%A2leur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Rail Transport
- Air Transport
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- caller
1, fiche 5, Anglais, caller
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
4179-199. Other reception, information, mail and message-distribution occupations. This group includes reception, information, mail and message-distribution workers, not elsewhere classified; for example, those concerned with providing information on flight and train arrivals and departures. A typical example of an occupational title covered by this residual group definition is: Caller (air trans.; rail trans.). 1, fiche 5, Anglais, - caller
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transport par rail
- Transport aérien
Fiche 5, La vedette principale, Français
- annonceur au micro
1, fiche 5, Français, annonceur%20au%20micro
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- annonceuse au micro 2, fiche 5, Français, annonceuse%20au%20micro
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Autres réceptionnistes, hôtesses d'accueil, facteurs et messagers. Ce groupe comprend les travailleurs chargés de la réception, des renseignements, de la distribution du courrier et des messages, non classés ailleurs, par exemple, ceux qui donnent les renseignements sur les horaires des services des lignes aériennes ou sur les horaires des chemins de fer. Voici un exemple de titre de métier de ce groupe : Annonceur au micro (transp. aériens; transp. ferr.). 1, fiche 5, Français, - annonceur%20au%20micro
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1982-03-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Restaurant Industry (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- aboyeur 1, fiche 6, Anglais, aboyeur
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- announcer 1, fiche 6, Anglais, announcer
- caller 1, fiche 6, Anglais, caller
- kitchen clerk 2, fiche 6, Anglais, kitchen%20clerk
- expediter 3, fiche 6, Anglais, expediter
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Restauration (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- aboyeur
1, fiche 6, Français, aboyeur
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Personne chargée de crier à la cuisine les commandes reçues de la salle. Le chef remplit parfois cette fonction. Quand ce n'est pas le cas, l'aboyeur relève du chef. 2, fiche 6, Français, - aboyeur
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :