TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CALLING CARD [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- calling card
1, fiche 1, Anglais, calling%20card
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
calling card: an item in the "Personal Symbols" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - calling%20card
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- carte d'adresse
1, fiche 1, Français, carte%20d%27adresse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
carte d'adresse : objet de la classe «Symboles personnels» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - carte%20d%27adresse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Trade Names
- Telephone Services
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Calling Card™
1, fiche 2, Anglais, Calling%20Card%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Whenever you find yourself away from home, Bell's Calling Card™ is your guarantee that your long distance calls will always be put through without question or delay. 1, fiche 2, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Calling Card™: A trademark of Bell. 1, fiche 2, Anglais, - Calling%20Card%26trade%3B
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Calling Card
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Services téléphoniques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Carte d'appel
1, fiche 2, Français, Carte%20d%27appel
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Utiliser avec l'article «la» dans une phrase. Désignation utilisée depuis janvier 1983. 1, fiche 2, Français, - Carte%20d%27appel
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Carte d'appelMC : Marque de commerce de la société Bell. 1, fiche 2, Français, - Carte%20d%27appel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-12-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Public Relations
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- calling card
1, fiche 3, Anglais, calling%20card
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- visiting card 2, fiche 3, Anglais, visiting%20card
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Users have the option to choose one of two types of calling cards: (a) flat card, which contains information on the face and the reverse; or (b) folded card, which is designed to serve a dual purpose, i.e. calling card and name tag ... The faces of the card bears the federal signature, the name of the individual and his or her function. 3, fiche 3, Anglais, - calling%20card
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Relations publiques
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- carte de visite
1, fiche 3, Français, carte%20de%20visite
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les utilisateurs peuvent choisir entre deux types de cartes de visite : a) une carte unie [...] (b) une carte pliante [...] Le recto de la carte présente la signature fédérale, le nom de la personne et sa fonction. 2, fiche 3, Français, - carte%20de%20visite
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
On est très strict, dans certains pays ou milieux, sur les échanges de cartes de visite. D'autre part, les habitudes de divers pays étrangers diffèrent. Par exemple, tandis qu'en France c'est le nouvel arrivant qui prend l'initiative de faire des visites ou d'envoyer des cartes, dans les pays anglo-saxons, à part les visites officielles en très petit nombre qu'il effectue le premier, il attendra les visites ou les cartes des personnes du pays qui désirent entrer en relations avec lui. 3, fiche 3, Français, - carte%20de%20visite
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Relaciones públicas
- Etiqueta y protocolo (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- tarjeta personal
1, fiche 3, Espagnol, tarjeta%20personal
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Tarjeta] similar a la tarjeta comercial, pero para uso privado, por lo que sólo se reflejan los datos del domicilio personal. 1, fiche 3, Espagnol, - tarjeta%20personal
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
El término tarjeta de visita se utiliza para la personal y la comercial. 1, fiche 3, Espagnol, - tarjeta%20personal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
tarjeta personal: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 3, Espagnol, - tarjeta%20personal
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- tarjeta de visita
- tarjeta de presentación
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-04-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Telephony and Microwave Technology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- call card
1, fiche 4, Anglais, call%20card
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chip call card 1, fiche 4, Anglais, chip%20call%20card
correct
- telephone card 1, fiche 4, Anglais, telephone%20card
correct
- prepaid card 1, fiche 4, Anglais, prepaid%20card
correct
- payphone pass 1, fiche 4, Anglais, payphone%20pass
correct
- phone pass 1, fiche 4, Anglais, phone%20pass
correct
- calling card 2, fiche 4, Anglais, calling%20card
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A credit-card type public phone access. 3, fiche 4, Anglais, - call%20card
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Téléphonie et techniques hyperfréquences
Fiche 4, La vedette principale, Français
- carte téléphonique à puce
1, fiche 4, Français, carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20puce
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- télécarte à puce 1, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9carte%20%C3%A0%20puce
correct, nom féminin
- télécarte 2, fiche 4, Français, t%C3%A9l%C3%A9carte
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Carte de téléphone à mémoire utilisable dans les cabines publiques. 2, fiche 4, Français, - carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20puce
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Accès à un téléphone public à paiement différé. 3, fiche 4, Français, - carte%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20%C3%A0%20puce
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-09-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telephone Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- calling card
1, fiche 5, Anglais, calling%20card
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... telephone company "calling cards" ... are used to authorize the billing of long distance charges to a third number. 2, fiche 5, Anglais, - calling%20card
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Confirmed by Customer Service, Bell Canada. 3, fiche 5, Anglais, - calling%20card
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Services téléphoniques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- carte d'appel
1, fiche 5, Français, carte%20d%27appel
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- télécarte 2, fiche 5, Français, t%C3%A9l%C3%A9carte
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-01-16
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Etiquette and Protocol (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- calling card 1, fiche 6, Anglais, calling%20card
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Étiquette et protocole (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- carte d'adresse
1, fiche 6, Français, carte%20d%27adresse
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :