TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CARBON EXCHANGE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-03-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Climate Change
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- carbon exchange
1, fiche 1, Anglais, carbon%20exchange
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CO2 exchange 2, fiche 1, Anglais, CO2%20exchange
correct
- exchange of carbon 3, fiche 1, Anglais, exchange%20of%20carbon
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Carbon exchange between the land and the atmosphere is greater than that between ocean and atmosphere. 1, fiche 1, Anglais, - carbon%20exchange
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
CO2 exchange: The number 2 is subscripted. 4, fiche 1, Anglais, - carbon%20exchange
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Changements climatiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- échange de carbone
1, fiche 1, Français, %C3%A9change%20de%20carbone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce schéma essaie de montrer les principaux éléments du cycle du carbone et du gaz carbonique avec leurs ordres de grandeur. On pourra notamment comparer la dimension des échanges de carbone dus à l'activité humaine avec celle des échanges naturels de la biosphère marine et de la biosphère terrestre. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9change%20de%20carbone
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
C'est sous sa forme gazeuse (gaz carbonique) que le carbone intéresse surtout les spécialistes même si on peut aussi le retrouver sous d'autres formes. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9change%20de%20carbone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2006-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Climate Change
- Anti-pollution Measures
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- carbon exchange
1, fiche 2, Anglais, carbon%20exchange
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A carbon exchange envisions selling credits to offset carbon emissions. For example, the carbon credits could come from farmers who would sell the amount of carbon taken up by grasses and crops on their land and stored in the soil to industries needing to meet pollution reduction goals. 2, fiche 2, Anglais, - carbon%20exchange
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Bourse
- Changements climatiques
- Mesures antipollution
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bourse du carbone
1, fiche 2, Français, bourse%20du%20carbone
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comment fonctionne la bourse du carbone? C'est un marché comme celui des actions où il y a des acheteurs, des vendeurs et des intermédiaires (les courtiers). Sauf qu'au lieu d'y négocier des actions, on y négocie des droits ou des crédits d'émissions de CO2. Le fonctionnement de base est à peu près le même partout. Les entreprises se voient d'abord imposer des quotas d'émissions qu'elles doivent respecter. Celles qui ne réussissent pas à respecter leurs quotas doivent acheter des droits pour émettre du CO2. À l'opposé, une entreprise, qui réussit à abaisser ses émissions en deçà des quotas fixés, obtiendra des crédits qu'elle pourra vendre sur le marché. Le but est donc de récompenser les «bons élèves» qui investissent dans des technologies propres en leur permettant de gagner de l'argent par la vente de leurs crédits et de pénaliser ceux qui dépassent leurs quotas en les obligeant à payer pour acquérir des droits de polluer. 2, fiche 2, Français, - bourse%20du%20carbone
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :