TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CASE LOAD [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- workload
1, fiche 1, Anglais, workload
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- work load 2, fiche 1, Anglais, work%20load
correct
- case load 3, fiche 1, Anglais, case%20load
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The quantitative measure of the amount of work performed, measured by the hour or day. 4, fiche 1, Anglais, - workload
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term frequently refers to a normal or standard output, representing reasonably efficient productivity and work output without undue risk to the health or safety of the individual. 4, fiche 1, Anglais, - workload
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 1, La vedette principale, Français
- charge de travail
1, fiche 1, Français, charge%20de%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- volume de travail 2, fiche 1, Français, volume%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la somme de travail que le salarié doit exécuter pendant une période déterminée. 3, fiche 1, Français, - charge%20de%20travail
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans un sens plus large, [la charge de travail] représente la quantité de travail qu'un salarié peut accomplir sans mettre en danger sa santé et sa sécurité. Elle sert généralement à établir la rémunération et la productivité du travailleur. 3, fiche 1, Français, - charge%20de%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Prácticas y condiciones de trabajo
- Evaluación del personal y los cargos
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- carga de trabajo
1, fiche 1, Espagnol, carga%20de%20trabajo
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- case load
1, fiche 2, Anglais, case%20load
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caseload 2, fiche 2, Anglais, caseload
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In work with individuals or families the number of such individuals or families with whom the social worker is working at any one time or period of time. 3, fiche 2, Anglais, - case%20load
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- nombre de cas
1, fiche 2, Français, nombre%20de%20cas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- volume de travail 2, fiche 2, Français, volume%20de%20travail
correct, nom masculin
- nombre de personnes visées 2, fiche 2, Français, nombre%20de%20personnes%20vis%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Nombre de cas dont s'occupe le travailleur social en service personnel. 1, fiche 2, Français, - nombre%20de%20cas
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Équivalents adoptés par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 2, Français, - nombre%20de%20cas
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- número de casos atendidos
1, fiche 2, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20casos%20atendidos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-02-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- case load
1, fiche 3, Anglais, case%20load
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Police
Fiche 3, La vedette principale, Français
- nombre d'enquêtes
1, fiche 3, Français, nombre%20d%27enqu%C3%AAtes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Le nombre d'affaires qu'un policier doit régler. 1, fiche 3, Français, - nombre%20d%27enqu%C3%AAtes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-09-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caseload
1, fiche 4, Anglais, caseload
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- case load 2, fiche 4, Anglais, case%20load
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The number of cases being handled as by a court, social agency, or welfare department, or by a social worker,probation officer, etc. 1, fiche 4, Anglais, - caseload
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- charge professionnelle
1, fiche 4, Français, charge%20professionnelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Nombre de patients confiés à une infirmière. 1, fiche 4, Français, - charge%20professionnelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :