TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CHANNEL COMMUNICATION [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- communication channel
1, fiche 1, Anglais, communication%20channel
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Email is a channel of communication for citizens/business to access GC [Government of Canada] programs but not used extensively for transactions. 2, fiche 1, Anglais, - communication%20channel
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- channel of communication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 1, La vedette principale, Français
- voie de communication
1, fiche 1, Français, voie%20de%20communication
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- canal de communication 2, fiche 1, Français, canal%20de%20communication
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Moyen permettant de véhiculer un message jusqu'au destinataire. 3, fiche 1, Français, - voie%20de%20communication
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le courriel est une voie de communication que les citoyens et les entreprises utilisent pour accéder aux programmes du gouvernement du Canada, mais qu'ils n'utilisent pas couramment pour faire leurs transactions. 4, fiche 1, Français, - voie%20de%20communication
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[...] dans une entreprise[, la] communication peut être ascendante (aller des employés à la direction) ou descendante (aller de la direction aux employés). 5, fiche 1, Français, - voie%20de%20communication
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1993-02-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- channel of communication 1, fiche 2, Anglais, channel%20of%20communication
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... because I am the official channel of communication between the C.B.C. and the government. 1, fiche 2, Anglais, - channel%20of%20communication
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- intermédiaire officiel
1, fiche 2, Français, interm%C3%A9diaire%20officiel
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- moyen de liaison 2, fiche 2, Français, moyen%20de%20liaison
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] en ma qualité d'intermédiaire officiel entre Radio-Canada et le gouvernement. 1, fiche 2, Français, - interm%C3%A9diaire%20officiel
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :