TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

CHECK [44 fiches]

Fiche 1 2023-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A discontinuity (e.g., a stress-induced mark) in a pattern of opaque and translucent zones, or microincrements.

CONT

Checks often appear as an abrupt change in the growth pattern.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

Les marques de croissance anormales ou les irrégularités (appelées «stries») se distinguent des vraies bandes de croissance par leur largeur irrégulière et leur apparence plus pâle.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Board Games
DEF

[In chess,] the exposure of a king to direct attack from an opposing piece.

Français

Domaine(s)
  • Jeux sur plateaux
DEF

Au jeu d'échecs, situation où le roi peut être pris par l'adversaire et doit se déplacer ou se protéger.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Juegos de mesa
DEF

Lance del ajedrez en que un jugador, mediante el movimiento de una pieza, amenaza directamente al rey del otro, con obligación de avisarlo [...]

OBS

jaque: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que los nombres de las jugadas y las estrategias del ajedrez, así como los de las piezas, van en minúscula.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Collaborative and Social Communications
DEF

A feature that allows social media users to share their geographical location.

Français

Domaine(s)
  • Communications collaboratives et sociales
DEF

Fonctionnalité qui permet à un utilisateur de médias sociaux de partager son emplacement géographique.

OBS

L'expression utilisée sur Facebook est «je suis là».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Comunicaciones colaborativas y sociales
OBS

A través de las aplicaciones de estas redes sociales para móviles, los usuarios entran a diario a plataformas como Google+, FourSquare, Instagram o Facebook. Estas herramientas por defecto suelen posicionar un lugar a la hora de compartir sus estados, opiniones o imágenes de lugares donde están.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Painting (Arts)
  • Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
DEF

A partial split along the grain or against the grain of a wood surface caused by too rapid drying or from repeated or severe fluctuations in humidity.

Français

Domaine(s)
  • Peinture (Arts)
  • Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
DEF

Fente partielle dans le fil ou le contre-fil d'une pièce de bois, causée par le séchage trop rapide du bois ou par des fluctuations importantes ou répétées de l'humidité.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Drainage and Irrigation (Agric.)
DEF

A barrier placed in a ditch to decrease the velocity of the flow of water, to minimize erosion.

OBS

for "check" : A structure designed to raise or control the water surface in an irrigation canal or ditch.

Français

Domaine(s)
  • Drainage et irrigation (Agriculture)
DEF

Ouvrage construit en travers d'un canal à des endroits appropriés pour régler les niveaux d'eau et pour régler et décharger les débits d'alimentation.

Terme(s)-clé(s)
  • barrage régulateur

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drenaje y riego (Agricultura)
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-02-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Sports Equipment and Accessories
DEF

checkrein: A rein designed to keep a horse's head in the desired position.

OBS

Harness racing.

CONT

Overcheck. Attached to the noseband, it lifts the horse's head to help it maintain the trot.

Terme(s)-clé(s)
  • bearing-rein
  • check-rein

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Équipement et accessoires de sport
CONT

Tige de tête. Fixée à la muserolle, elle relève la tête des chevaux, ce qui les aide à garder le trot.

OBS

Courses attelées.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Procedure implemented to ensure that records are kept accurately or that structures, services and systems function properly.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Procédure mise en œuvre en vue de s'assurer de l'exactitude d'un enregistrement, du bon fonctionnement d'une structure, d'un service ou d'un système.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Industry (General)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Restauration (Généralités)
  • Vente
DEF

Note indiquant le total des dépenses effectuées à un restaurant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Restaurante (Industria) (Generalidades)
  • Ventas (Comercialización)
OBS

cuenta: término extraído del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 - données d’organisme externe 2009-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Software
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

check: term used in Saturn (financial system).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

vérifier : terme en usage dans le système financier Saturne.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2009-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Régimes et conditions de travail
DEF

En parlant d'un employé, d'un ouvrier, faire enregistrer son arrivée.

OBS

pointer son arrivée : Code canadien du travail- (Partie II - Règlement du Canada sur la durée du service des conducteurs de véhicules automobiles), p. 1887

CONT

Jacques a pointé son arrivée à l'entrée de l'usine à 8 h.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Prácticas y condiciones de trabajo
DEF

Registrar, un trabajador, sus horas de entrada y de salida al centro de trabajo por medio de una ficha o una tarjeta magnética.

Conserver la fiche 10

Fiche 11 - données d’organisme externe 2009-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Software
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

check: term used in Saturn (financial system).

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Logiciels
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

vérifier : terme en usage dans le système financier Saturne.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2008-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

Verify the accuracy of an accounting entry or that a structure, service or system is functionning property.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Effectuer un contrôle en vue de s'assurer de l'exactitude d'une inscription comptable ou du bon fonctionnement d'une structure, d'un service, ou d'un système.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
DEF

To note with, or indicate by, some mark.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
DEF

Marquer d'un trait, d'un repère.

OBS

cocher : terme uniformisé par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Space Exploration Equipment and Tools
CONT

Messerschmitt is responsible for check-out and testing of the engines. Ground testing of the complete stage was done by Erno.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et outillage d'exploration spatiale
DEF

Opération, ou suite d'opérations, destinée à vérifier l'état ou le bon fonctionnement d'un système.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2006-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
CONT

Check: 1½ - 4 squares.

OBS

One of the markings that may be part of a racing colour scheme [on jacket].

OBS

Adjectives: checked, checkered, chequered.

Terme(s)-clé(s)
  • square

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

Un des motifs pouvant faire partie d'un dispositif de couleurs.

OBS

Locution adjectivale : à damier.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Practice (Hotels)
  • Tourist Lodging
OBS

At a hotel.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation hôtelière
  • Hébergement (Tourisme)
OBS

Se faire inscrire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Explotación comercial (Hotelería)
  • Alojamiento (Turismo)
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Hotel Services
CONT

All guests should be required to register ... in order to provide a record of their arrival.

OBS

The term "arrival" is also used in Great Britain.

Terme(s)-clé(s)
  • check in
  • check-in

Français

Domaine(s)
  • Services hôteliers
CONT

Les arrivées représentent le décompte des passagers arrivés chaque jour dans l'établissement.

CONT

Arrivées communiquées par le service de réception.

Terme(s)-clé(s)
  • arrivée du client

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios hoteleros
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
DEF

An operation used to verify data quality or integrity.

OBS

check; data check: terms and definition reproduced with the permission of the copyright holder, the Canadian Standards Association (CSA), 178 Rexdale Blvd., Toronto, Ontario Canada M9W 1R3. However, CSA shall not be responsible for the manner in which the information is presented, nor for any interpretations thereof. This CSA material may not have been updated to reflect amendments subsequently made to the original content. For further information, contact CSA.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
DEF

Opération servant à vérifier la qualité ou l'intégrité des données.

OBS

contrôle; contrôle des données : termes et définition reproduits avec l'autorisation de l'Association canadienne de normalisation (CSA), 178, boul. Rexdale, Toronto (Ontario), Canada M9W 1R3 (détentrice des droits d'auteur). La CSA décline toute responsabilité quant à la façon dont la matière est présentée et quant à toute interprétation pouvant en découler. L'information reproduite pourrait ne pas être à jour. Pour plus de renseignements, communiquer avec la CSA.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
CONT

... immediately start the verbal count by shouting out loud ... 'One thousand, two thousand, three thousand, check'. On the word 'check' look sharply over your shoulder and check that the canopy is deploying satisfactorily.

Français

Domaine(s)
  • Parachutisme, parapente et deltaplane
CONT

Vérifier : il est essentiel que vous procédiez à une vérification visuelle de votre voilure, pour vous assurer que le déploiement s'est fait normalement.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Aircraft Systems
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

General examination after flight for obvious defects, correction of defects reported by aircraft crews, replenishment of consumable or expendable stores, and securing aircraft.

OBS

after-flight inspection; post-flight inspection: terms and definition standardized by NATO.

Terme(s)-clé(s)
  • post flight inspection

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Circuits des aéronefs
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
DEF

Examen d'ensemble exécuté à l'issue d'un vol. Il a pour but de déceler des anomalies éventuelles, d'assurer les dépannages demandés par l'équipage, d'effectuer le réapprovisionnement en matériels et en ingrédients consommables, enfin de mettre l'aéronef en sécurité.

OBS

vérification après le vol : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Terme(s)-clé(s)
  • visite-A

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
  • Circuitos de las aeronaves
  • Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
DEF

Examen general una vez terminado el vuelo para descubrir fallos, corregir los fallos que las tripulaciones han denunciado, repostaje de provisiones consumibles o fungibles y asegurar el avión.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2001-07-24

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A bill of exchange drawn on a bank, payable on demand.

PHR

Cash, issue, deliver, return a cheque.

Français

Domaine(s)
  • Banque
DEF

Effet de commerce par lequel le titulaire d'un compte bancaire (le tireur) donne l'ordre à sa banque ou à un établissement assimilé (le tiré) de payer à vue à son profit ou à celui d'un tiers (le bénéficiaire) une somme à prélever sur le crédit de son compte.

PHR

Distribuer, émettre, encaisser, retourner un chèque.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones bancarias
DEF

Documento emitido por una institución financiera de depósito en función de un contrato de cuenta corriente con un cliente, en el cual figura el nombre y dirección de la institución y el número de la cuenta. El propietario del talón puede utilizarlo para efectuar pagos con cargo a su cuenta corriente, siempre que disponga en ella de fondos suficientes.

OBS

talón: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

PHR

Emitir, girar, rechazar, devolver un cheque.

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2001-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Finance
  • Banking

Français

Domaine(s)
  • Finances
  • Banque

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Engineering (Military)
  • Engineering
  • Military (General)
DEF

To look at an item to determine only the correctness or accuracy of a specified condition.

Français

Domaine(s)
  • Génie construction (Militaire)
  • Ingénierie
  • Militaire (Généralités)
DEF

Examen d'un article seulement pour établir la justesse ou la précision d'un état déterminé.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1999-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Baggage Handling
DEF

To consign for shipment typically as a service extended to the holder of a passenger ticket.

Terme(s)-clé(s)
  • check baggage

Français

Domaine(s)
  • Traitement des bagages
DEF

Remettre le soin de ses bagages à la compagnie de transport au cours d'un voyage en train, en avion, etc.

CONT

Je n'ai pas ma valise, je l'ai fait enregistrer.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Manejo del equipaje
CONT

Para facturar un equipaje hay que pesarlo y etiquetarlo.

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1999-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
DEF

To verify the preciseness of figures, concepts and operations that have been carried out item by item.

OBS

tick off: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
DEF

Placer un signe vis-à-vis d'un poste ou d'un montant après l'avoir vérifié.

OBS

Le terme «pointer» décrit le geste d'apposer un signe sur le papier, ainsi que le procédé lui-même qui consiste à effectuer un contrôle sur l'élément en cause.

OBS

pointer : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad
DEF

Comprobar asiento por asiento la exactitud de las cifras, conceptos y operaciones realizadas.

OBS

puntear: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1998-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Botany
DEF

Of stands [or trees] whose growth and development have all but ceased due to poor site and/or excessive stocking.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Botanique
DEF

Se dit de peuplements ou d'arbres isolés dont la croissance est notablement réduite ou même arrêtée en raison de la faible qualité de la station ou d'une densité relative excessive.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1997-12-28

Anglais

Subject field(s)
  • Xylology (The Study of Wood)
DEF

A lengthwise separation of the wood that usually extends across the rings of annual growth and commonly results from stresses set up in wood during seasoning.

DEF

A defect found in logs that have been exposed to sun or wind for a long period of time. Sun dries out the wood, causing deep checks on the ends of the log. Heart check, caused by wind, is a radial split along the rays that pass through the center of the log. Weather check is found in logs cut from dead trees. Like sun and wind checks, weather checks are splits in the log, but they are likely to be deeper than the other two.

OBS

check; seasoning check: terms standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Xylologie (Étude des bois)
OBS

Les gerces longitudinales sont des fissures que l'on observe d'un seul côté des bois débités et qui se forment dans le sens du fil.

OBS

gerce; fente de retrait : termes normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1997-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
DEF

To give slack to a line.

OBS

to check and to slack: Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
DEF

Donner du mou à une amarre.

DEF

Lâcher modérément un cordage.

OBS

choquer et mollir : Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Maniobras de los buques
Conserver la fiche 28

Fiche 29 1996-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Team Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports d'équipe (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Coal-Derived Fuels

Français

Domaine(s)
  • Combustibles dérivés des charbons

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Skiing and Snowboarding
OBS

--a sideslipping of the skis for the purpose of reducing speed.

Français

Domaine(s)
  • Ski et surf des neiges
OBS

--utilisé dans une descente en traversée pour permettre d'éviter certains obstacles en réglant la vitesse.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Gears and Friction Wheels
  • Safety Devices (Mechanical Components)
  • Pulleys and Belts
DEF

a mechanical device for curbing, braking, or otherwise limiting action.

Français

Domaine(s)
  • Engrenages et roues de friction
  • Organes de sécurité (Composants mécaniques)
  • Poulies et courroies
DEF

Chacune des deux pièces qui enferment la roue d'une poulie.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1995-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
DEF

Se dit d'un clapet dont la fermeture s'opère par l'inversion du sens d'écoulement du fluide transporté.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1994-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Keyboard Instruments
  • String Instruments
DEF

A part of the action of a piano forte fixed at the back part of the key, to catch the hammer and prevent its retouching the strings.

CONT

The hammer has hit the string ... and has bounced away [and it is] arrested by the check [and] thus prevented from bouncing forward a second time and ... producing unwanted sounds.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de musique à clavier
  • Instruments de musique à cordes
CONT

L'attrape [...] a pour fonction d'empêcher le flottement [du marteau] au moment où il vient d'attaquer la corde.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Operating Systems (Software)
OBS

Terminology of window elements, menus, dialog boxes, message boxes other GUI screen elements, keys, user actions, and applications for Microsoft Windows.

Français

Domaine(s)
  • Systèmes d'exploitation (Logiciels)
OBS

Terminologie des éléments à fenêtre, menus, boîtes de dialogue et de message, autres éléments d'écran IUG, touches, interventions utilisateur et applications de Microsoft Windows.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1992-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
DEF

Stagnation of tree or stand growth.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1991-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
  • Agricultural Chemicals

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
  • Agents chimiques (Agriculture)

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1990-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Dog and Cat Breeding
  • Pets
DEF

To give a quick pull and release of the leash followed by praise.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chiens et chats
  • Animaux d'agrément
DEF

Lors d'un exercice (p. ex. «assis», «au pied»), ramener le chien à l'ordre en tirant d'un coup sec sur la laisse et en la relâchant aussitôt.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1987-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Wood Industries
DEF

Separation of the fibres in an outer ply which does not start from an edge, which does not always extend through the whole thickness of the veneer, and which does not allow the underlying ply to appear.

CONT

Plywood that is exposed, unprotected, to severe conditions of moisture or dryness will eventually develop open cracks or "checks". Checking can be reduced by sealing the edges of panels prior to installing them to minimize moisture absorption, and by using a priming coat or resin sealer on the surfaces.

OBS

check: Term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Industrie du bois
DEF

Séparation des fibres dans un pli extérieur n'affectant pas nécessairement toute l'épaisseur du placage, ne partant pas d'une rive et ne laissant pas apparaître le pli sous-jacent.

OBS

gerce : Terme normalisé par l'ISO, la BNQ et l'AFNOR.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1986-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

A mark ... to show approval or verification of something, or to call attention to it. (WEBAM 1976)

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
CONT

Il arrive plus simplement qu'une série d'appels téléphoniques soient passés inaperçus, voire oubliés. La facturation détaillée vous permettra d'effectuer les pointages utiles.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1983-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Air Freight
OBS

goods.

Français

Domaine(s)
  • Fret aérien
OBS

marchandises.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1980-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
OBS

«check for» peut souvent se rendre par «rechercher».

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :