TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CLINICAL ROUNDS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- clinical rounds
1, fiche 1, Anglais, clinical%20rounds
correct, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 1, La vedette principale, Français
- tournée clinique
1, fiche 1, Français, tourn%C3%A9e%20clinique
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- présentation 2, fiche 1, Français, pr%C3%A9sentation
correct, nom féminin
- séance multidisciplinaire 2, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20multidisciplinaire
correct, nom féminin
- séance pluridisciplinaire 2, fiche 1, Français, s%C3%A9ance%20pluridisciplinaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Discussion par un groupe de médecins du cas d'un malade ou d'une maladie, et dont l'heure en est fixée à l'avance. 3, fiche 1, Français, - tourn%C3%A9e%20clinique
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tournée clinique : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 4, fiche 1, Français, - tourn%C3%A9e%20clinique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- ronda clínica
1, fiche 1, Espagnol, ronda%20cl%C3%ADnica
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A modo de ejemplo, en el ámbito de la medicina con frecuencia se realizan rondas clínicas en las que los miembros del equipo sanitario discuten los hechos relacionados con un caso clínico para reducir la incertidumbre sobre su diagnóstico, pronóstico y tratamiento. 1, fiche 1, Espagnol, - ronda%20cl%C3%ADnica
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- clinical rounds
1, fiche 2, Anglais, clinical%20rounds
correct, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- chart rounds 2, fiche 2, Anglais, chart%20rounds
correct, pluriel
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[The] review of a hospitalized patient's current records by a group of health care professionals. 3, fiche 2, Anglais, - clinical%20rounds
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Chart rounds can be undertaken for a variety of reasons such as assessment of patient progress, planning of interventions, or education of staff. 3, fiche 2, Anglais, - clinical%20rounds
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
The ability to locate files [more quickly] also enhanced the productivity of chart rounds, which involves a group of clinicians discussing a patient's status. If a chart can be located in time for this review, the patient's treatment can be more thoroughly evaluated, thus enhancing the quality of care. 4, fiche 2, Anglais, - clinical%20rounds
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- réunion multidisciplinaire
1, fiche 2, Français, r%C3%A9union%20multidisciplinaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
réunion multidisciplinaire : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 2, Français, - r%C3%A9union%20multidisciplinaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :