TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CMSC [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Human Diseases
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Consortium of Multiple Sclerosis Centers
1, fiche 1, Anglais, Consortium%20of%20Multiple%20Sclerosis%20Centers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CMSC 2, fiche 1, Anglais, CMSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Consortium of MS Centers 3, fiche 1, Anglais, Consortium%20of%20MS%20Centers
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The mission of the CMSC is to [develop] and sustain successful models of care to address the disease spectrum of multiple sclerosis (MS)[, to stimulate] and facilitate research in the field of multiple sclerosis[, to develop] mechanisms with which to share information and knowledge among CMSC members and all those affected by MS[, to influence] the provision of the best in health care delivery in multiple sclerosis and related disorders [and to partner] with other entities to facilitate the mission as stated above. 3, fiche 1, Anglais, - Consortium%20of%20Multiple%20Sclerosis%20Centers
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Maladies humaines
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Consortium of Multiple Sclerosis Centers
1, fiche 1, Français, Consortium%20of%20Multiple%20Sclerosis%20Centers
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CMSC 2, fiche 1, Français, CMSC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Consortium of MS Centers 3, fiche 1, Français, Consortium%20of%20MS%20Centers
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-02-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Heritage
- Culture (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Clan MacLeod Societies of Canada
1, fiche 2, Anglais, Clan%20MacLeod%20Societies%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CMSC 2, fiche 2, Anglais, CMSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A medium-sized national organization founded in 1935. The Societies aim to strengthen bonds of clan fellowship across Canada, to advance knowledge about the history in Canada of the MacLeods and septs, to maintain and procure documents and genealogical records for the National Archives, to encourage appreciation and performance of Celtic arts (music, piping and dancing) [and] to assist in the restoration and repair of places and objects of historical interest. 3, fiche 2, Anglais, - Clan%20MacLeod%20Societies%20of%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Patrimoine
- Culture (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Clan MacLeod Societies of Canada
1, fiche 2, Français, Clan%20MacLeod%20Societies%20of%20Canada
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CMSC 2, fiche 2, Français, CMSC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Organisme national d'envergure moyenne fondé en 1935. 3, fiche 2, Français, - Clan%20MacLeod%20Societies%20of%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-05-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Saving and Consumption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canshare Management Sub-Committee 1, fiche 3, Anglais, Canshare%20Management%20Sub%2DCommittee
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Canshare Management Subcommittee
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Épargne et consommation
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Sous-comité de gestion de Canshare
1, fiche 3, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20de%20gestion%20de%20Canshare
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SCGC 1, fiche 3, Français, SCGC
nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-09-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Medical and Hospital Organization
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Centre médico-social et communautaire 1, fiche 4, Anglais, Centre%20m%C3%A9dico%2Dsocial%20et%20communautaire
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In Toronto. 1, fiche 4, Anglais, - Centre%20m%C3%A9dico%2Dsocial%20et%20communautaire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre médico-social et communautaire
1, fiche 4, Français, Centre%20m%C3%A9dico%2Dsocial%20et%20communautaire
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CMSC 1, fiche 4, Français, CMSC
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Centre médico-social et communautaire. 1, fiche 4, Français, - Centre%20m%C3%A9dico%2Dsocial%20et%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :