TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COBBLE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Lignite, Graphite and Coal Mining
- Coal-Derived Fuels
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coal cobble
1, fiche 1, Anglais, coal%20cobble
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- cobble 2, fiche 1, Anglais, cobble
- cobble coal 3, fiche 1, Anglais, cobble%20coal
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Exploit. de charbons fossiles autres que la tourbe
- Combustibles dérivés des charbons
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaillette
1, fiche 1, Français, gaillette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- grélat 2, fiche 1, Français, gr%C3%A9lat
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Bloc de charbon brut. 3, fiche 1, Français, - gaillette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Soil Science
- Petrography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cobble
1, fiche 2, Anglais, cobble
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cobblestone 1, fiche 2, Anglais, cobblestone
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A soil particle having a diameter in the range of 75-250 mm. 1, fiche 2, Anglais, - cobble
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Science du sol
- Pétrographie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pierre
1, fiche 2, Français, pierre
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Constituant rocheux du squelette du sol, dont la plus grande dimension est comprise entre 7,5 et 25 cm. 2, fiche 2, Français, - pierre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-10-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Petrography
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cobble
1, fiche 3, Anglais, cobble
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A rock fragment larger than a pebble and smaller than a boulder, having a diameter in the range of 64-256 mm ... being somewhat rounded or otherwise modified by the course of transport; ... 2, fiche 3, Anglais, - cobble
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Large basalt cobbles. 3, fiche 3, Anglais, - cobble
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Pétrographie
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- galet
1, fiche 3, Français, galet
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- caillou 2, fiche 3, Français, caillou
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Certains traduisent «cobble» par «caillou». Les classifications granulométriques de langue française ne correspondent pas exactement à celles de langue anglaise. 3, fiche 3, Français, - galet
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Gros cailloux de basalte. 4, fiche 3, Français, - galet
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Les galets, en granulométrie, ont une taille supérieure à 20 mm. Ils forment sur le littoral des accumulations : levées, flèches [...] 5, fiche 3, Français, - galet
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Petrografía
- Erosión y corrosión (Geología)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- canto rodado
1, fiche 3, Espagnol, canto%20rodado
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :