TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMING OUT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-12-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sexology
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coming out
1, fiche 1, Anglais, coming%20out
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- disclosure 1, fiche 1, Anglais, disclosure
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The act of revealing one's sexual orientation or gender. 1, fiche 1, Anglais, - coming%20out
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coming out; disclosure: The term "disclosure" is generally used with a complement, for example, "sexual orientation disclosure," whereas "coming out" is always used without a complement. 1, fiche 1, Anglais, - coming%20out
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The opposite of concealment. 1, fiche 1, Anglais, - coming%20out
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sexologie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sortie du placard
1, fiche 1, Français, sortie%20du%20placard
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- affirmation 1, fiche 1, Français, affirmation
correct, nom féminin
- dévoilement 1, fiche 1, Français, d%C3%A9voilement
correct, nom masculin
- divulgation 1, fiche 1, Français, divulgation
correct, nom féminin
- révélation 1, fiche 1, Français, r%C3%A9v%C3%A9lation
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Annonce de son orientation sexuelle ou de son genre. 1, fiche 1, Français, - sortie%20du%20placard
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
sortie du placard; affirmation; dévoilement; divulgation; révélation : Les termes «affirmation», «dévoilement», «divulgation» et «révélation» sont généralement utilisés avec un complément, par exemple «affirmation de son orientation sexuelle», contrairement à l'expression «sortie du placard», qui est toujours utilisée sans complément. 1, fiche 1, Français, - sortie%20du%20placard
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le contraire de dissimulation. 1, fiche 1, Français, - sortie%20du%20placard
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sociología de las relaciones humanas
- Sexología
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- salida del armario
1, fiche 1, Espagnol, salida%20del%20armario
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Acto voluntario de identificación como persona homosexual, bisexual o transgénero, diciéndolo abiertamente a la gente. 1, fiche 1, Espagnol, - salida%20del%20armario
Fiche 2 - données d’organisme interne 1987-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- coming out
1, fiche 2, Anglais, coming%20out
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The process of withdrawing or hoisting the drill string or tools from a borehole. 1, fiche 2, Anglais, - coming%20out
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Sondage et forage miniers
Fiche 2, La vedette principale, Français
- remontée du train de tiges
1, fiche 2, Français, remont%C3%A9e%20du%20train%20de%20tiges
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
(...) sortie des tiges du trou de sonde, lors du démontage de la colonne. 1, fiche 2, Français, - remont%C3%A9e%20du%20train%20de%20tiges
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :