TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COMMON GROUND [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Traditional Construction Methods
- Finish Carpentry
- Joints and Connections (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 1, Anglais, ground
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- rough ground 1, fiche 1, Anglais, rough%20ground
correct
- nailing ground 1, fiche 1, Anglais, nailing%20ground
correct
- common ground 2, fiche 1, Anglais, common%20ground
correct
- fixing fillet 2, fiche 1, Anglais, fixing%20fillet
correct
- fixing slip 2, fiche 1, Anglais, fixing%20slip
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A piece of timber of small cross-section , nailed or plugged to a wall or other surface to receive the fixings for a joinery item or lining etc.; often the rough ground is the thickness of the plaster coating and is used to stop the plaster against. 1, fiche 1, Anglais, - ground
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Procédés de construction classiques
- Menuiserie
- Joints et assemblages (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fond de clouage
1, fiche 1, Français, fond%20de%20clouage
correct, nom masculin, générique
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièces de bois, tringles, lattes, planches, etc., posées à la charpente ou dans un mur de blocs de béton permettant d'y clouer d'autres membres ou panneaux. 2, fiche 1, Français, - fond%20de%20clouage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Métodos de construcción clásicos
- Carpintería
- Juntas y conexiones (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- soporte
1, fiche 1, Espagnol, soporte
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- apoyo 1, fiche 1, Espagnol, apoyo
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- it is common ground between ... that 1, fiche 2, Anglais, it%20is%20common%20ground%20between%20%2E%2E%2E%20that
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... it was common ground between the complainants and the Parliament that the Regulation did not contain any provision to the effect that the scheme could be joined retroactively. 1, fiche 2, Anglais, - it%20is%20common%20ground%20between%20%2E%2E%2E%20that
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- common ground
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ... s'accordent pour reconnaître que 1, fiche 2, Français, %2E%2E%2E%20s%27accordent%20pour%20reconna%C3%AEtre%20que
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] les plaignants et le Parlement s'accordent pour reconnaître que la réglementation ne contient aucune disposition permettant une adhésion avec effet rétroactif au régime de pension complémentaire. 1, fiche 2, Français, - %2E%2E%2E%20s%27accordent%20pour%20reconna%C3%AEtre%20que
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-03-07
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Legal System
- Special-Language Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- it is common ground that 1, fiche 3, Anglais, it%20is%20common%20ground%20that
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
It is common ground that over some years, Mr. R. brought suspected infringements to the Commission's attention. It appeared that the Commission considered that Mr. R. qualified as a person with a legitimate interest in lodging complaints within the meaning of Article 3(2) of Regulation No 17. 1, fiche 3, Anglais, - it%20is%20common%20ground%20that
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- common ground
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théorie du droit
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- il n'est pas contesté que 1, fiche 3, Français, il%20n%27est%20pas%20contest%C3%A9%20que
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas contesté que M. R. ait porté à la connaissance de la Commission, sur une période de quelques années, plusieurs infractions présumées. La Commission a estimé pouvoir être valablement saisie par M. R., considéré comme une personne ayant un intérêt légitime au sens de l'article 3, paragraphe 2, du règlement no 17. 1, fiche 3, Français, - il%20n%27est%20pas%20contest%C3%A9%20que
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Common Ground
1, fiche 4, Anglais, Common%20Ground
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wildlife Habitat Canada. 2, fiche 4, Anglais, - Common%20Ground
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Common Ground
1, fiche 4, Français, Common%20Ground
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
![](/images/sujets-features/portail-portal.jpg)
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
![](/images/sujets-features/Outils-daide-redaction_Promo-web-En-vedette.png)
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
![](/images/sujets-features/lexiques-glossaries.jpg)
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :