TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CONSTRUCTION FIELD [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-05-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Sites
- Execution of Work (Construction)
- Construction Site Organization
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- construction site
1, fiche 1, Anglais, construction%20site
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- site 2, fiche 1, Anglais, site
correct, normalisé
- job site 3, fiche 1, Anglais, job%20site
correct
- jobsite 4, fiche 1, Anglais, jobsite
correct
- project site 5, fiche 1, Anglais, project%20site
correct
- construction field 6, fiche 1, Anglais, construction%20field
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The physical location in which construction takes place. 7, fiche 1, Anglais, - construction%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Safety measures at construction and demolition sites. ... Where a building is undergoing construction, alteration or demolition, measures shall be taken at the building site in conformance with this Code. 8, fiche 1, Anglais, - construction%20site
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The term "building site" is reserved for construction sites where a building is being constructed. 9, fiche 1, Anglais, - construction%20site
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
construction site; jobsite: terms and definition approved by the committee set up by the Centre international GP to study the terminology related to major project management. 10, fiche 1, Anglais, - construction%20site
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
site: term standardized by ISO. 5, fiche 1, Anglais, - construction%20site
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Exécution des travaux de construction
- Organisation des chantiers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- chantier de construction
1, fiche 1, Français, chantier%20de%20construction
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- chantier de bâtiment 2, fiche 1, Français, chantier%20de%20b%C3%A2timent
correct, nom masculin
- chantier 3, fiche 1, Français, chantier
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Lieu où sont exécutés les travaux. 4, fiche 1, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'importance des chantiers de construction a mis en évidence la nécessité de la coordination entre les entreprises des divers corps d'état participant à la réalisation d'un même ensemble. 5, fiche 1, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
[Le chantier est le] lieu où sont réunis le matériel et les installations nécessaires à la construction d'un bâtiment ou d'un ouvrage de génie civil. Le chantier comprend, outre le terrain réservé à la construction, l'espace proche mis à la disposition de l'entrepreneur par le propriétaire du terrain. 6, fiche 1, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
chantier de construction: terme et définition approuvés par le comité chargé par le Centre international GP d'étudier les termes de la gestion des grands projets. 7, fiche 1, Français, - chantier%20de%20construction
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
chantier : terme normalisé par l'ISO. 8, fiche 1, Français, - chantier%20de%20construction
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Sitios de obras
- Ejecución de los trabajos de construcción
- Organización de las obras
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- sitio de la obra
1, fiche 1, Espagnol, sitio%20de%20la%20obra
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Acabados con pinturas. Comprende el acabado con pinturas de superficies conforme a las especificaciones del proyecto de arquitectura. El precio unitario de las partidas incluye los materiales, transporte hasta el sitio de la obra, maquinarias y herramientas y la mano de obra necesarias para la completa y total ejecución de los trabajos. 1, fiche 1, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
obra: Edificio u obra cualquiera de albañilería en construcción. 2, fiche 1, Espagnol, - sitio%20de%20la%20obra
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :