TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COOPERAGE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cooperage
1, fiche 1, Anglais, cooperage
normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- strapping 1, fiche 1, Anglais, strapping
normalisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The charge for putting hoops on casks or barrels, or for reconditioning of any packages to make them suitable for safe transportation. 1, fiche 1, Anglais, - cooperage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cooperage; strapping: terms standardized by the CGSB. 2, fiche 1, Anglais, - cooperage
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cerclage
1, fiche 1, Français, cerclage
nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Ouvrage qui consiste à poser des cercles autour des fûts ou des barils ou à remettre en état tout emballage pour le faire servir au transport sûr. 1, fiche 1, Français, - cerclage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
cerclage : terme normalisé par l'ONGC. 2, fiche 1, Français, - cerclage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1998-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
- Winemaking
- Brewing and Malting
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cooperage
1, fiche 2, Anglais, cooperage
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Articles made by a cooper, as barrels or casks. 2, fiche 2, Anglais, - cooperage
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tonnellerie
- Industrie vinicole
- Brasserie et malterie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- futaille
1, fiche 2, Français, futaille
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de fûts, de barriques. 2, fiche 2, Français, - futaille
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-12-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Barrel and Cask Making
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cooperage
1, fiche 3, Anglais, cooperage
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- coopery 2, fiche 3, Anglais, coopery
correct
- cooper's shop 3, fiche 3, Anglais, cooper%27s%20shop
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The workshop of a cooper. 1, fiche 3, Anglais, - cooperage
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tonnellerie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- tonnellerie
1, fiche 3, Français, tonnellerie
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Atelier du tonnelier. 2, fiche 3, Français, - tonnellerie
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :