TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
COV [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Microbiology and Parasitology
- Viral Diseases
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- coronavirus
1, fiche 1, Anglais, coronavirus
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CoV 2, fiche 1, Anglais, CoV
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A genus of viruses of the family Coronaviridae that causes respiratory or gastrointestinal diseases in a variety of vertebrates. 3, fiche 1, Anglais, - coronavirus
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Microbiologie et parasitologie
- Maladies virales
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- coronavirus
1, fiche 1, Français, coronavirus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CoV 2, fiche 1, Français, CoV
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Genre de virus de la famille des Coronaviridae qui cause des maladies respiratoires ou gastro-intestinales chez divers vertébrés. 3, fiche 1, Français, - coronavirus
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Microbiología y parasitología
- Enfermedades víricas
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- coronavirus
1, fiche 1, Espagnol, coronavirus
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Virus de la familia Coronaviridae que] puede causar [...] diversas enfermedades que van desde el resfriado común hasta el SRAS, síndrome respiratorio agudo severo. 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
coronavirus: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "coronavirus" se escribe en una sola palabra, sin guion ni espacio intermedios, tal como recoge el Diccionario de términos médicos de la Real Academia Nacional de Medicina. Es invariable en plural: los "coronavirus". 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
epidemia de coronavirus, pandemia de coronavirus 1, fiche 1, Espagnol, - coronavirus
Fiche 2 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tracked Vehicles (Military)
- Armour
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- counter-obstacle vehicle
1, fiche 2, Anglais, counter%2Dobstacle%20vehicle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- COV 2, fiche 2, Anglais, COV
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- counter obstacle vehicle 3, fiche 2, Anglais, counter%20obstacle%20vehicle
correct
- COV 3, fiche 2, Anglais, COV
correct
- COV 3, fiche 2, Anglais, COV
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The counter obstacle vehicle (COV) is a heavyweight bulldozer-type vehicle used for earthworks and general obstacle removal in military operations. 3, fiche 2, Anglais, - counter%2Dobstacle%20vehicle
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Véhicules chenillés (Militaire)
- Arme blindée
Fiche 2, La vedette principale, Français
- véhicule anti-obstacle
1, fiche 2, Français, v%C3%A9hicule%20anti%2Dobstacle
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- COV 2, fiche 2, Français, COV
nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coefficient of variation
1, fiche 3, Anglais, coefficient%20of%20variation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- COV 2, fiche 3, Anglais, COV
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- relative standard deviation 3, fiche 3, Anglais, relative%20standard%20deviation
correct
- coefficient of variability 4, fiche 3, Anglais, coefficient%20of%20variability
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The ratio, expressed as a percentage, of the standard deviation to the arithmetic mean. 5, fiche 3, Anglais, - coefficient%20of%20variation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coefficient de variation
1, fiche 3, Français, coefficient%20de%20variation
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en pourcentage, de l'écart quadratique moyen à la moyenne arithmétique. 2, fiche 3, Français, - coefficient%20de%20variation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-10-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- change of venue
1, fiche 4, Anglais, change%20of%20venue
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- COV 2, fiche 4, Anglais, COV
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Of hearing, of inquiry, of conference. 3, fiche 4, Anglais, - change%20of%20venue
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
change of venue: terminology used by Citizenship and Immigration Canada and the Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 4, Anglais, - change%20of%20venue
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
COV: abbreviation used by Immigration and Refugee Board (IRB). 3, fiche 4, Anglais, - change%20of%20venue
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 4, La vedette principale, Français
- changement du lieu
1, fiche 4, Français, changement%20du%20lieu
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
De l'audience, de l'enquête ou de la conférence. 2, fiche 4, Français, - changement%20du%20lieu
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
changement du lieu : terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada et la Commission de l'immigration et du statut de réfugié (CISR). 2, fiche 4, Français, - changement%20du%20lieu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :