TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRACKED [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 1, Anglais, cracked
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fracturé 1, fiche 1, Français, fractur%C3%A9
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- fracturado 1, fiche 1, Espagnol, fracturado
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Paddle Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 2, Anglais, cracked
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
leakage 2, fiche 2, Anglais, - cracked
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
"Crack" appeared in sources "a" and "b" rather than "cracked". 3, fiche 2, Anglais, - cracked
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports de pagaie
Fiche 2, La vedette principale, Français
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes de remo
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- agrietado
1, fiche 2, Espagnol, agrietado
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industries - General
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 3, Anglais, cracked
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Industries - Généralités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- crevassé 1, fiche 3, Français, crevass%C3%A9
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- craquelé 1, fiche 3, Français, craquel%C3%A9
- tuyauté 1, fiche 3, Français, tuyaut%C3%A9
- fendu 1, fiche 3, Français, fendu
- fendillé 1, fiche 3, Français, fendill%C3%A9
- fêlé 1, fiche 3, Français, f%C3%AAl%C3%A9
- fissuré
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- agrietado 1, fiche 3, Espagnol, agrietado
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
- Agricultural Economics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 4, Anglais, cracked
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
- Économie agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fendillé 1, fiche 4, Français, fendill%C3%A9
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
maïs 1, fiche 4, Français, - fendill%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) en usage à la Commission canadienne des grains dan s le domaine céréalier. 2, fiche 4, Français, - fendill%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-10-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 5, Anglais, cracked
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1993-07-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Mechanical Components
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 6, Anglais, cracked
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Designates a narrow opening or flaw, as the result of impact or fatigue but pieces remain together. 1, fiche 6, Anglais, - cracked
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Composants mécaniques
Fiche 6, La vedette principale, Français
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Qualificatif qui s'applique à une pièce comportant une fissure ou une fêlure causée par un choc ou des tensions, sans séparation complète de la pièce. 1, fiche 6, Français, - fendu
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-11-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 7, Anglais, cracked
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 7, La vedette principale, Français
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Energy Transformation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 8, Anglais, cracked
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
Fiche 8, La vedette principale, Français
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] les ailettes de turbine étaient fréquemment criquées; Gas Turb. & Jet propulsion, G. Smith, p. 185; Prop. par réaction, G. Smith, p. 197; criquer : se fendiller au refroidissement en parlant de l'acier. Criqué, ée, pp. (Quillet); note : dans l'exemple ci-dessus, la chaleur excessive cause les criques en question 1, fiche 8, Français, - criqu%C3%A9
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 9, Anglais, cracked
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
cracked corn 1, fiche 9, Anglais, - cracked
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Production légumière
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
maïs lezardé 1, fiche 9, Français, - l%C3%A9zard%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- cracked 1, fiche 10, Anglais, cracked
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- craquelé 1, fiche 10, Français, craquel%C3%A9
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- crevassé 1, fiche 10, Français, crevass%C3%A9
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :