TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CRIMINAL PROCEEDINGS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-01-12
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rules of Court
- Penal Law
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- criminal proceedings
1, fiche 1, Anglais, criminal%20proceedings
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Règles de procédure
- Droit pénal
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- procédure criminelle
1, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20criminelle
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- procédure au criminel 2, fiche 1, Français, proc%C3%A9dure%20au%20criminel
correct, nom féminin
- instance criminelle 3, fiche 1, Français, instance%20criminelle
correct, nom féminin
- poursuite criminelle 4, fiche 1, Français, poursuite%20criminelle
loi du Nouveau-Brunswick, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «proceedings» se rend en français par un substantif comme «procédure», par exemple, qui a alors un sens collectif et, par conséquent, ne s'écrit pas au pluriel. 5, fiche 1, Français, - proc%C3%A9dure%20criminelle
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reglamento procesal
- Derecho penal
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- proceso penal
1, fiche 1, Espagnol, proceso%20penal
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
proceso penal: Expresión reproducida del Glosario Provisional de Términos Jurídicos con la autorización de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. 2, fiche 1, Espagnol, - proceso%20penal
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-06-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Penal Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- in criminal proceedings
1, fiche 2, Anglais, in%20criminal%20proceedings
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Droit pénal
Fiche 2, La vedette principale, Français
- en matière criminelle
1, fiche 2, Français, en%20mati%C3%A8re%20criminelle
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :