TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
CURB CHAIN [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- curb chain
1, fiche 1, Anglais, curb%20chain
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
curb chain: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - curb%20chain
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gourmette
1, fiche 1, Français, gourmette
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
gourmette : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - gourmette
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- curb chain
1, fiche 2, Anglais, curb%20chain
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- curb strap 2, fiche 2, Anglais, curb%20strap
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chain used with a curb bit. 3, fiche 2, Anglais, - curb%20chain
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Pelham is a snaffle with a straight mouthpiece; cheekpieces with rings at the lower ends for curb action; and a curb chain, with which pressure may be applied to the lower outside of the horse's mouth. 4, fiche 2, Anglais, - curb%20chain
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gourmette
1, fiche 2, Français, gourmette
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- chaînette 2, fiche 2, Français, cha%C3%AEnette
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Chaînon qui, réunissant les deux branches supérieures du mors de bride ou de pelham et passant sous la barbe, sert de point fixe au levier constitué par ce mors. 3, fiche 2, Français, - gourmette
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y accesorios deportivos
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- barbada
1, fiche 2, Espagnol, barbada
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- cadenilla 2, fiche 2, Espagnol, cadenilla
correct, nom féminin
- cadena para la brida 2, fiche 2, Espagnol, cadena%20para%20la%20brida
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadenilla o hierro curvo que se pone a las caballerías por debajo de la barba, atravesada de una cama a otra del freno, para regirlas y sujetarlas. 3, fiche 2, Espagnol, - barbada
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- chain bracelet
1, fiche 3, Anglais, chain%20bracelet
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- curb chain 2, fiche 3, Anglais, curb%20chain
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- gourmette
1, fiche 3, Français, gourmette
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :