TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DAY [10 fiches]

Fiche 1 2021-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Air Traffic Control
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

The time between the beginning of morning civil twilight and the end of evening civil twilight.

OBS

day; daylight: designations and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Circulation et trafic aériens
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Période qui se situe entre le début du crépuscule civil du matin et la fin du crépuscule civil du soir.

OBS

jour : désignation et définition normalisées par le Comité sur le Glossaire à l'intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time occupied by the earth in one revolution on its axis, in which the same terrestrial meridian returns to the sun ...

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

Espace de temps déterminé par la rotation de la terre sur elle-même.

OBS

La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la rotación sobre sí mismo de un planeta o de un satélite.

PHR

Día sideral, día solar.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2014-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Chronology
DEF

The time between the rising and setting of the sun ...

Français

Domaine(s)
  • Chronologie
DEF

[...] espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil [...]

OBS

La durée totale (24 heures) de la rotation de la terre sur elle-même est exclusivement désignée par le terme de jour; elle sert d'unité de temps. Par contre, l'espace de temps qui s'écoule du lever au coucher du soleil est désigné par jour ou journée selon l'usage. La longueur du jour varie en France de huit heures environ en hiver à seize heures en été.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cronología
DEF

Tiempo que dura la claridad del Sol en la superficie de los planetas y satélites del sistema solar.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Doors, Windows and Openings (Building Elements)
DEF

One of the compartments of a window ... consisting of one sheet of glass in a frame of wood, lead, or some other metal.

Français

Domaine(s)
  • Ouvertures (Éléments du bâtiment)
CONT

Une lumière est une zone vitrée. Le nombre de lumières que comprend une fenêtre est indépendant du nombre d'épaisseurs de vitrage et de volets. [...] Une lumière peut être divisée en plusieurs panneaux de vitrage par des petits bois (aussi appelés croisillons ou barreaux). [...] Toutefois, ces divisions ne changent pas le nombre de lumières.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
Conserver la fiche 4

Fiche 5 2010-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Maritime Law
DEF

The portion of a 24-hour period that is devoted to work, school, or business.

CONT

A term used in a charter-party to denote consecutive days including Sundays and holidays. The word "day" usually means a calendar day commencing at midnight, and not a period of 24 hours calculated from the moment of the vessel's arrival.

Français

Domaine(s)
  • Droit maritime

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Architecture
  • Architectural Styles
DEF

An opening.

CONT

The buttresses run down to the level of the portals dividing the surface into three vertical bays which correspond to the three aisles of the nave that lie behind it. The bays are intersected and tied together by two horizontal galleries and by the zigzag of the gables.

Français

Domaine(s)
  • Architecture
  • Styles en architecture
DEF

Ouverture d'un mur pour une porte ou une fenêtre.

CONT

Deux baies et une rose occupent les fenêtres hautes d'une travée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Arquitectura
  • Estilos arquitectónicos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 1993-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
DEF

An Afro-Asiatic language

Français

Domaine(s)
  • Psycho-, socio- et ethnolinguistique
DEF

Langue afro-asiatique

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1987-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1986-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Rental Agencies
  • Organized Recreation (General)

Français

Domaine(s)
  • Entreprises de location
  • Loisirs organisés (Généralités)
DEF

Période de calcul équivalent à 24 heures au moins (c'est-à-dire du matin jusqu'au soir du même jour), et utilisée le plus souvent pour les locations de matériels de loisirs.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :