TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DIF [6 fiches]

Fiche 1 2018-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Egg Industry
OBS

CEMA: [Canadian Egg Marketing Agency]

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Oeufs (Industrie de l'alimentation)
OBS

Fonds constitué de prélèvements à la consommation, secteur des œufs, prélèvements perçus par l'OCCO [Office canadien de commercialisation des œufs] pour la transformation.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Scientific Research
OBS

In Chapter 4 of the Federal Budget 2008, titled "Leadership at Home and Abroad", the Canadian Government describes how they will provide the resources and direction required to enable Canada to reassert its influence in global affairs by, among others, providing international assistance. This is the framework for the recently announced Development Innovation Fund (DIF) to be operationalized by the International Development Research Centre (IDRC). The Canadian Government will be dedicating an initial $50 million Canadian dollars over the next two years to a new Development Innovation Fund (DIF), to create breakthrough discoveries with the potential to significantly improve the lives of millions in the developing world. The fund will be implemented by strategic partners in the research community working with the IDRC.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Recherche scientifique
OBS

Au chapitre 4 du Budget fédéral 2008, intitulé «Leadership au pays et à l'étranger», le gouvernement décrit comment il entend fournir les ressources et l'orientation requises pour permettre au Canada de rétablir son influence sur la scène internationale, notamment au chapitre de l'aide internationale. C'est dans cette optique qu'il a récemment annoncé et établi le Fonds d'innovation pour le développement (FID), qui devra être mis en œuvre par le Centre de recherches pour le développement international (CRDI). Le gouvernement canadien compte verser une somme initiale de 50 millions de $ canadiens sur deux ans à un nouveau Fonds d'innovation pour le développement (FID), en vue de favoriser des percées décisives susceptibles d'améliorer sensiblement la vie de millions d'habitants des pays en développement. La mise en œuvre du fonds sera confiée à des partenaires stratégiques de la communauté de la recherche, en collaboration avec le CRDI.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-03-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Nuclear Science and Technology
OBS

The Dedicated Isotope Facilities consist of the MAPLE 1 and MAPLE 2 reactors - which will provide a long-term secure supply of isotopes - and the New Processing Facility (NPF).

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sciences et techniques nucléaires
OBS

Les Installations de production d'isotopes sont composées des réacteurs MAPLE 1 et MAPLE 2 - qui assureront un approvisionnement en isotopes sûr et à long terme - et de la Nouvelle Installation de traitement (NIT).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2004-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
DEF

A standardized format that allows for the exchanging of digital data between different programs.

Terme(s)-clé(s)
  • DIF format
  • electronic data interchange format
  • EDI format

Français

Domaine(s)
  • Informatique
DEF

Format de fichier permettant à l'utilisateur d'échanger des données entre certains logiciels de base de données, entre différents tableurs ou entre différentes versions d'un même tableur, qui sont incompatibles.

Terme(s)-clé(s)
  • format DIF
  • format EDI

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
DEF

Estándar particular para los archivos (ficheros) de datos, usado por muchos programas, que comprende las predicciones y que permite que los archivos (ficheros) creados con un paquete de programática sean leídos por otros paquetes diferentes - quizás por uno producido por una compañía diferente.

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
OBS

United Nations.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
OBS

Nations Unies.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1988-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Informatics
OBS

FDIR: Information Access Directorate.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :