TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DISMOUNT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Storage Media (Data Processing)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- demount
1, fiche 1, Anglais, demount
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- dismount 2, fiche 1, Anglais, dismount
à éviter, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
To remove a volume from a tape unit or a direct access device. 2, fiche 1, Anglais, - demount
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Supports d'information (Informatique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- démonter
1, fiche 1, Français, d%C3%A9monter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Medios de almacenamiento (Procesamiento de datos)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desmontar 1, fiche 1, Espagnol, desmontar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quitar un medio de almacenamiento magnético de un dispositivo que lee o escribe sobre el mismo; por ejemplo, quitar un paquete de discos de la unidad de disco. 1, fiche 1, Espagnol, - desmontar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-09-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- dismount
1, fiche 2, Anglais, dismount
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- démonter
1, fiche 2, Français, d%C3%A9monter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- descendre de cheval 2, fiche 2, Français, descendre%20de%20cheval
correct
- mettre pied à terre 3, fiche 2, Français, mettre%20pied%20%C3%A0%20terre
correct
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Carreras de caballos y deportes ecuestres
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- desmontar
1, fiche 2, Espagnol, desmontar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- descabalgar 1, fiche 2, Espagnol, descabalgar
correct
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-03-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Infantry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dismount
1, fiche 3, Anglais, dismount
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- debus 1, fiche 3, Anglais, debus
correct, vieilli
- detruck 1, fiche 3, Anglais, detruck
à éviter
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Order given to get out of vehicles. 1, fiche 3, Anglais, - dismount
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
dismount: the term must be written in capital letters when used by the Canadian Forces as a procedural term or as an order. 2, fiche 3, Anglais, - dismount
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Infanterie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- «débarquez»
1, fiche 3, Français, %C2%ABd%C3%A9barquez%C2%BB
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Ordre donné pour descendre de véhicules. 1, fiche 3, Français, - %C2%ABd%C3%A9barquez%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
débarquez : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée. 2, fiche 3, Français, - %C2%ABd%C3%A9barquez%C2%BB
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
débarquez : le terme doit être écrit en majuscules dans les documents des Forces canadiennes lorsqu'il désigne un ordre ou un commandement. 2, fiche 3, Français, - %C2%ABd%C3%A9barquez%C2%BB
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dismount
1, fiche 4, Anglais, dismount
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 4, La vedette principale, Français
- sortie
1, fiche 4, Français, sortie
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- llegada
1, fiche 4, Espagnol, llegada
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-12-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Gymnastics and Trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dismount
1, fiche 5, Anglais, dismount
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Gymnastique et trampoline
Fiche 5, La vedette principale, Français
- sortir 1, fiche 5, Français, sortir
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Gimnasia y acrobacias sobre cama elástica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- llegar
1, fiche 5, Espagnol, llegar
correct
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-07-17
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports - General
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dismount
1, fiche 6, Anglais, dismount
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports - Généralités
Fiche 6, La vedette principale, Français
- descendre 1, fiche 6, Français, descendre
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1999-05-05
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Field Artillery
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dismount 1, fiche 7, Anglais, dismount
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
i.e. remove guns from a work, a gun from its carriage. 1, fiche 7, Anglais, - dismount
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démonter 1, fiche 7, Français, d%C3%A9monter
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- enlever de son affût 2, fiche 7, Français, enlever%20de%20son%20aff%C3%BBt
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :