TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DLFR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-12-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Land Forces
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Director Army Force Readiness
1, fiche 1, Anglais, Director%20Army%20Force%20Readiness
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DAFR 2, fiche 1, Anglais, DAFR
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Director Land Force Readiness 1, fiche 1, Anglais, Director%20Land%20Force%20Readiness
ancienne désignation, correct
- DLFR 2, fiche 1, Anglais, DLFR
ancienne désignation, correct
- DLFR 2, fiche 1, Anglais, DLFR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Director Army Force Readiness; DAFR: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 1, Anglais, - Director%20Army%20Force%20Readiness
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Forces terrestres
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Directeur - Disponibilité opérationnelle de l'Armée
1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%27Arm%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DDOA 2, fiche 1, Français, DDOA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Directeur - Disponibilité opérationnelle de la Force terrestre 1, fiche 1, Français, Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDOFT 2, fiche 1, Français, DDOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
- DDOFT 2, fiche 1, Français, DDOFT
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Directeur - Disponibilité opérationnelle de l'Armée; DDOA : titre et abréviation d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 1, Français, - Directeur%20%2D%20Disponibilit%C3%A9%20op%C3%A9rationnelle%20de%20l%27Arm%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-10-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Director Land Facilities and Resources
1, fiche 2, Anglais, Director%20Land%20Facilities%20and%20Resources
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- DLFR 1, fiche 2, Anglais, DLFR
correct, voir observation
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
This position was abolished without being replaced. 2, fiche 2, Anglais, - Director%20Land%20Facilities%20and%20Resources
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Directeur - Installations et ressources terrestres
1, fiche 2, Français, Directeur%20%2D%20Installations%20et%20ressources%20terrestres
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- DTIR 1, fiche 2, Français, DTIR
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Ce poste a été aboli sans avoir été remplacé. 2, fiche 2, Français, - Directeur%20%2D%20Installations%20et%20ressources%20terrestres
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :