TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DOCTORING [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-07-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- doctoring
1, fiche 1, Anglais, doctoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Pressteck B cleaning blade has a water-resistant coating that reportedly lengthens its life and gives it improved doctoring and cleaning efficiencies ... Blade is optimized for use on ceramic and granite press rolls and is said to keep the roll surface conditioned. 2, fiche 1, Anglais, - doctoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- raclage
1, fiche 1, Français, raclage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- essuyage 1, fiche 1, Français, essuyage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[Nettoyage] du cylindre anilox au moyen d'une racle pour enlever l'excédent d'encre et assurer une bonne impression. 1, fiche 1, Français, - raclage
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
raclage; essuyage : termes et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 1, Français, - raclage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- doctoring
1, fiche 2, Anglais, doctoring
correct, générique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
To add an ingredient to an ink to obtain better printing results. 2, fiche 2, Anglais, - doctoring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- allongement
1, fiche 2, Français, allongement
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- allongement des encres 1, fiche 2, Français, allongement%20des%20encres
correct, nom masculin, spécifique
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Opération consistant à rendre l'encre plus fluide par l'adjonction d'un diluant incolore (huile minérale, le plus souvent), de manière à améliorer ses caractéristiques et prévenir ainsi, en particulier, les risques de séchage, ou les risque d'arrachage ou de peluchage lorsque l'encre a trop de tirant pour le papier utilisé. 2, fiche 2, Français, - allongement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-11-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- multiple doctoring 1, fiche 3, Anglais, multiple%20doctoring
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- doctoring 1, fiche 3, Anglais, doctoring
- double doctoring 1, fiche 3, Anglais, double%20doctoring
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cumul d'ordonnances médicales
1, fiche 3, Français, cumul%20d%27ordonnances%20m%C3%A9dicales
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- obtention d'ordonnances multiples 1, fiche 3, Français, obtention%20d%27ordonnances%20multiples
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Signifie le fait de consulter plus d'un médecin pour obtenir plusieurs ordonnances pour un même médicament. Selon la cliente, il s'agirait d'un acte criminel. 1, fiche 3, Français, - cumul%20d%27ordonnances%20m%C3%A9dicales
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de terminologie de la GRC à Ottawa 1, fiche 3, Français, - cumul%20d%27ordonnances%20m%C3%A9dicales
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :