TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

DRAFTING [11 fiches]

Fiche 1 2015-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
CONT

Drafting, closely following a fellow bicyclist to take advantage of his or her forging an aerodynamic path, is allowed in competition for only elite and junior participants.

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme
DEF

Fait de profiter de l'abri ou de l'aspiration d'un autre concurrent lors de la partie de vélo.

CONT

La prise d’aspiration (aussi appelée «drafting») est strictement interdite sur le CLM [le Contre-la-Montre de Nice Fête le Tour]. La distance minimum tolérée entre deux cyclistes ne faisant pas partie de la même équipe se suivant est fixée à 5,00 m. Cette distance s’applique également aux équipes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
CONT

Uno de los puntos más problemáticos en el triatlón es la imposibilidad de ir pegado a rueda de otro ciclista. [...] el ir a rueda supone un ahorro de energía altísimo, teniendo que realizar el que va tirando un gasto energético y psicológico mucho mayor.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2015-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering
  • Industrial Design
DEF

technical drawing: Technical information, given on an information carrier, graphically presented in accordance with agreed rules and usually to scale. [Term and definition standardized by ISO].

DEF

A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession.

OBS

The term engineering graphics has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams.

Français

Domaine(s)
  • Ingénierie
  • Dessin industriel
DEF

Informations techniques portées sur un support d'information, présentées graphiquement conformément à des règles retenues, et généralement dessinées à l'échelle. [Terme et définition normalisées par l'ISO].

CONT

Le dessin technique est le moyen d'expression indispensable et universel de tous les techniciens. C'est lui qui permet de transmettre, à tous les services de production, la pensée technique et les impératifs de fabrication qui lui sont liés. C'est pourquoi ce langage conventionnel est soumis à des règles ne permettant aucune erreur d'interprétation et définies par la normalisation.

CONT

On peut relever trois grands groupes dans le dessin technique : celui du dessin industriel, celui du dessin de bâtiment et architectural et celui du dessin topographique et cartographique.

OBS

dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d'un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation.

OBS

Ne pas confondre «dessin technique» avec le spécifique «dessin industriel».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2011-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Design
DEF

Graphical representation of structures, machines, and their component parts that communicates the engineering intent of a technical design to the craftsman or worker who produces the product.

DEF

A graphical language used by engineers and other technical personnel associated with the engineering profession.

OBS

Most engineering drawings are made with instruments and therefore are called mechanical drawings.

OBS

The term "engineering graphics" has come into use in place of engineering drawing because a wide range of related graphic detail must often be included, such as wood trim, ornate brickwork patterns, corbelling instructions and even load-design formulas for certain cantilevered beams.

Français

Domaine(s)
  • Dessin industriel
CONT

Le dessin industriel s'effectue toujours aux instruments, le plus souvent sur une table à dessin, au crayon ou à l'encre de Chine, et généralement sur du papier-calque afin d'en faciliter la reproduction.

OBS

dessin : 1. Représentation sur une surface de la forme [...] d'un objet [...] 2. Technique et art de cette représentation.

OBS

Ne pas confondre «dessin industriel» avec le générique «dessin technique».

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Diseño industrial
DEF

Dibujo lineal y a la escala de las instalaciones, máquinas, piezas mecánicas, productos fabricados y otros objetos.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control
CONT

Motion detection - Six symbols are employed to indicate the various functions of the rear car of the train as follows: ... last car is buffing or bunched; last car is drafting or stretched.

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
CONT

Détection du roulement - L'indication du roulement du dernier véhicule est fournie à l'aide de six symboles : [...] dernier véhicule appuyant; dernier véhicule tirant.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2003-11-27

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

He indicated that recommendations to address the comments received, as well as proposed changes to the program and instructions for drafting the regulations, will be presented to the committee later in the month.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Il indique que les recommandations pour donner suite aux commentaires reçus, ainsi que les modifications proposées au programme et aux instructions concernant la rédaction des règlements, seront présentées au Comité plus tard au cours du mois.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2000-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Laws and Legal Documents

Français

Domaine(s)
  • Lois et documents juridiques

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1994-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Gas Industry
CONT

NOVA balanced its shippers' receipts (deliveries into the pipeline) and deliveries (withdrawals from the pipeline) once a month. In other words, a shipper's total deliveries into NOVA over 30 days were expected to equal total withdrawals. Under this regime, on any single day, a shipper could withdraw contracted quantities from the system but deliver little or no gas into NOVA, in effect drawing down the pipeline's line pack, a practice often referred to as "drafting".

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Industrie du gaz

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1991-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
DEF

Opération d'allongement et de torsion de mèche pour la réduire à l'état de loquette.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1991-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Knitted and Stretch Fabrics

Français

Domaine(s)
  • Tricot et tissus extensibles
DEF

Opération de transfert du bref sur carton Jacquard pour sélectionner les aiguilles.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1989-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Weaving (Textile Industries)
DEF

Plotting directions for weaving on cross-section paper, showing the movement of the threads.

CONT

Drafting entails translating the drawings onto squared paper and then variously colouring the squares to show the different threads to be used on the loom at each point in the design.

Français

Domaine(s)
  • Tissage (Industries du textile)
DEF

Opération qui consiste à représenter sur du papier quadrillé l'armure d'un tissu.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1987-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Metal Forming

Français

Domaine(s)
  • Formage des métaux
OBS

La Terminologie des métaux CANMET

Espagnol

Conserver la fiche 11

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :