TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRESSING [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 1, Anglais, dressing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
dressing: an item in the "Medical and Psychological Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 1, Anglais, - dressing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pansement
1, fiche 1, Français, pansement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
pansement : objet de la classe «Outils et équipement médicaux et psychologiques» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 1, Français, - pansement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-04-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- flour dressing
1, fiche 2, Anglais, flour%20dressing
correct, spécifique
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- dressing 2, fiche 2, Anglais, dressing
correct, spécifique
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Scalping, grading, dusting and flour dressing are all sifting operations ... Flour dressing is the sifting out of oversize particles from finished flour. 1, fiche 2, Anglais, - flour%20dressing
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Flour dressing. The machines used for sifting out the flour made in the reduction system are either plansifters or centrifugals ... 1, fiche 2, Anglais, - flour%20dressing
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- dressing of flour
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- blutage
1, fiche 2, Français, blutage
correct, nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[...] opération qui, après chaque passage dans un appareil à cylindres (broyeur, claqueur ou convertisseur), classe la marchandise selon la grosseur des différentes particules. [...] Dans la meunerie moderne on a affaire le plus souvent à des plansichters [...] 1, fiche 2, Français, - blutage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Molinería y cereales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cernido
1, fiche 2, Espagnol, cernido
nom masculin, générique
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-11-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
- Music (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 3, Anglais, dressing
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
"The hardest part for me has been keeping my horn up in position and the dressing," he said. "That means staying in line with everybody else." 1, fiche 3, Anglais, - dressing
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
- Musique (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 3, Français, alignement
proposition, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Construction Finishing
- Interior Decorations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 4, Anglais, dressing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- dressings 2, fiche 4, Anglais, dressings
correct, pluriel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A projecting ornamental molding or carved decoration. 2, fiche 4, Anglais, - dressing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Finitions (Construction)
- Décoration intérieure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 4, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des éléments légers de finition des parois intérieures des locaux, autres que les revêtements eux-mêmes: ce sont les plinthes, cimaises, corniches, couvre-joints, moulures, etc. 1, fiche 4, Français, - habillage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Acabado (Construcción)
- Decoración interior
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 4, Espagnol, acabado
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Cualquier terminación de un trabajo en el que se utilizan elementos decorativos. Por ejemplo: las molduras en puertas, ventanas, dinteles, jambas, esquinas, etc. 1, fiche 4, Espagnol, - acabado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-05-13
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 5, Anglais, dressing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- bossing 2, fiche 5, Anglais, bossing
correct
- straightening 3, fiche 5, Anglais, straightening
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The shaping or smoothing of wood or metal so that it will conform to the surface to which it is applied. 2, fiche 5, Anglais, - dressing
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- dégauchissage
1, fiche 5, Français, d%C3%A9gauchissage
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Action de redresser une pièce de bois ou de métal afin de l'amener à la section exacte voulue. 2, fiche 5, Français, - d%C3%A9gauchissage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Operación de mecanizado (Metalurgia)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- desalabeo
1, fiche 5, Espagnol, desalabeo
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-02-03
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 6, Anglais, dressing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Protective coverings, which are either clean or sterile, designed to be placed over a wound or otherwise diseased tissue to keep the site clean and to absorb secretions, protect against trauma, administer medication, and/or stop bleeding. 2, fiche 6, Anglais, - dressing
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Dressings are typically available in three different general types: permeable (e.g., gauze), semipermeable (e.g., transparent self-adhesive film), and occlusive (e.g., hydrocolloids, hydrogels); they are usually used to cover a limited area of the body. The type of dressing used depends on the type of wound, wound location, and wound status; dedicated dressings are available for many uses, including burn treatment, dentistry, and cavity wound protection. 2, fiche 6, Anglais, - dressing
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
adhesive absorbent, antiseptic, biological, cocoon, dry, fixed, Lister's, occlusive, paraffin, pressure, protective, rigid, tie-over, wet, wet-to-dry dressing. 3, fiche 6, Anglais, - dressing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
Fiche 6, La vedette principale, Français
- pansement
1, fiche 6, Français, pansement
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Ensemble de compresses stériles, sèches ou imprégnées de médicaments, appliquées sur une plaie pour la guérir, la protéger des chocs et l'isoler de l'infection. 2, fiche 6, Français, - pansement
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le pansement a pour but de protéger la plaie contre tout agent nocif extérieur, d'absorber l'exsudat produit par la plaie et de favoriser sa guérison. 3, fiche 6, Français, - pansement
Record number: 6, Textual support number: 1 PHR
Pansement humide, sec, adhésif, antiseptique, chirurgical, compressif. 4, fiche 6, Français, - pansement
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Equipo médico y quirúrgico
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- venda
1, fiche 6, Espagnol, venda
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Pieza de tela o de gasa, más o menos larga que se aplica a las diferentes regiones del cuerpo humano, con el fin de mantener o sostener algún apósito, realizar cualquier tipo de compresión o inmovilizar una fractura o luxación. 1, fiche 6, Espagnol, - venda
Fiche 7 - données d’organisme interne 2008-07-10
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Slaughterhouses
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 7, Anglais, dressing
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- trimming 1, fiche 7, Anglais, trimming
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The processing of an animal at the slaughterhouse for human food product by the removal of inedible portions. 2, fiche 7, Anglais, - dressing
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Abattoirs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 7, Français, habillage
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Ensemble des opérations de préparation des carcasses à l'abattoir comprenant dépouille, éviscération, fente et parage des carcasses. 1, fiche 7, Français, - habillage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Mataderos
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- faenado
1, fiche 7, Espagnol, faenado
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Conjunto de operaciones de sangrado, desollado y eviscerado a que se someten los animales [...] después del sacrificio para la presentación de la canal. 1, fiche 7, Espagnol, - faenado
Fiche 8 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industries - General
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- trimming 1, fiche 8, Anglais, trimming
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- dressing 1, fiche 8, Anglais, dressing
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The name given for cutting off the fins, tail and head. 2, fiche 8, Anglais, - trimming
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
These are best removed with a sharp pair of kitchen scissors. 2, fiche 8, Anglais, - trimming
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Fiche 8, La vedette principale, Français
- parage
1, fiche 8, Français, parage
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Phase de la fabrication de conserves de poisson correspondant à la préparation du produit en vue d'une bonne présentation à l'emboîtage. 1, fiche 8, Français, - parage
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le thon est «paré» par enlèvement des arêtes et d'une partie de la peau. 2, fiche 8, Français, - parage
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Industrias - Generalidades
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Pesca comercial
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- limpiada 1, fiche 8, Espagnol, limpiada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-05-23
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sizing
1, fiche 9, Anglais, sizing
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- slashing 2, fiche 9, Anglais, slashing
correct
- dressing 3, fiche 9, Anglais, dressing
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Treatment of the warp with suitable material to improve the physical properties of the yarn for further processing, for example to smooth down the projecting fibres. 4, fiche 9, Anglais, - sizing
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
sizing: term standardized by ISO. 5, fiche 9, Anglais, - sizing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- encollage
1, fiche 9, Français, encollage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Apprêtage de la chaîne avec des produits appropriés, dans le but d'améliorer les propriétés physiques du fil pour les opérations ultérieures; par exemple, lisser les fibres saillantes. [Définition normalisée par l'ISO.] 2, fiche 9, Français, - encollage
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
encollage : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR. 3, fiche 9, Français, - encollage
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Masonry Practice
- Ashlar and Building Stone (Quarrying)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 10, Anglais, dressing
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- shaping 2, fiche 10, Anglais, shaping
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
The process of smoothing and squaring lumber or stone for use in a building. 3, fiche 10, Anglais, - dressing
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maçonnerie
- Pierres de taille et moellons (Carrières)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taille
1, fiche 10, Français, taille
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- équarrissage 2, fiche 10, Français, %C3%A9quarrissage
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
équarrissage : Action d'équarrir. 3, fiche 10, Français, - taille
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
équarrir : Tailler un bloc de pierre ou une pièce de bois en forme parallélépipède afin de faciliter son emploi avec d'autres éléments. 3, fiche 10, Français, - taille
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
- Piedras de labra y morrillos (Canteras)
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- acabado
1, fiche 10, Espagnol, acabado
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Operación de encuadre o suavizado de piedras o maderas para fines de construcción. 1, fiche 10, Espagnol, - acabado
Fiche 11 - données d’organisme interne 2004-11-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 11, Anglais, dressing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The operation required for giving special surface or weight properties to cloth fabrics. 2, fiche 11, Anglais, - dressing
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Coating is a special dressing where laminar film coats the fabric. 2, fiche 11, Anglais, - dressing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- apprêt
1, fiche 11, Français, appr%C3%AAt
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opération destinée à donner des propriétés spécifiques de surface ou massique à des étoffes textiles. 2, fiche 11, Français, - appr%C3%AAt
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
L'enduction est un apprêt spécifique qui permet d'ajouter un revêtement laminaire sur une surface textile. 2, fiche 11, Français, - appr%C3%AAt
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-06-03
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Diamond Industry
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- truing
1, fiche 12, Anglais, truing
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- rounding 2, fiche 12, Anglais, rounding
correct
- dressing 3, fiche 12, Anglais, dressing
correct
- chiseling 4, fiche 12, Anglais, chiseling
- chiselling 5, fiche 12, Anglais, chiselling
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Shaving the edge of the spinning blade with a chisel to ensure perfect roundness. 5, fiche 12, Anglais, - truing
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie diamantaire
Fiche 12, La vedette principale, Français
- dressage
1, fiche 12, Français, dressage
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Opération qui consiste à tailler le pourtour d'un disque, à l'aide d'un ciseau ou d'un outil à dresser, afin qu'il tourne parfaitement rond et que le tranchant soit plat. 2, fiche 12, Français, - dressage
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2003-04-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
- Thread Spinning (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 13, Anglais, dressing
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[The] preparation of a warp for weaving in the loom. 1, fiche 13, Anglais, - dressing
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
- Filature (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- réensouplage
1, fiche 13, Français, r%C3%A9ensouplage
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Enroulement de la chaîne d'une ensouple sur une autre ensouple dans le but d'améliorer la disposition des fils. 1, fiche 13, Français, - r%C3%A9ensouplage
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2001-11-16
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grinding (Machine-Tooling)
- Precision Grinding
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 14, Anglais, dressing
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- stone dressing 2, fiche 14, Anglais, stone%20dressing
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Refers to sharpening the face of the wheel by removing the dull abrasive grains and exposing new ones which are sharp. 1, fiche 14, Anglais, - dressing
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Meulage (Usinage)
- Rectification (Usinage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- décrassage
1, fiche 14, Français, d%C3%A9crassage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- clivage 2, fiche 14, Français, clivage
correct, nom masculin
- avivage 3, fiche 14, Français, avivage
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Séparation par couches successives des grains abrasifs d'une meule. Cet éclatement redonne au grain de nouvelles arêtes et permet à la meule de se régénérer. 2, fiche 14, Français, - d%C3%A9crassage
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les principales opérations d'entretien des meules sont : le décrassage, le dressage, le retaillage; elles ont pour but d'enlever une certaine épaisseur de la surface de travail de la meule, en vue d'aviver ou d'adoucir son action, de la débarrasser du faux-rond ou de lui donner un profil déterminé. 4, fiche 14, Français, - d%C3%A9crassage
Record number: 14, Textual support number: 2 CONT
-Avivage (en anglais dressing) lorsque le but recherché est de rendre son pouvoir de coupe à une meule lustrée ou encrassée; on dit également décrassage. 3, fiche 14, Français, - d%C3%A9crassage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 15, Anglais, dressing
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The act of taking up correct alignment and covering. 2, fiche 15, Anglais, - dressing
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- alignement
1, fiche 15, Français, alignement
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Action de s'aligner selon un tracé prescrit et de couvrir les rangs qui sont à l'avant. 2, fiche 15, Français, - alignement
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
alignement : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 15, Français, - alignement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1999-07-28
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Exterior Covering Materials
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 16, Anglais, dressing
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Revêtements extérieurs
Fiche 16, La vedette principale, Français
- habillage
1, fiche 16, Français, habillage
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Modification du parement d'une construction soit par une reprise superficielle soit par l'adjonction d'un revêtement. 1, fiche 16, Français, - habillage
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Revestimientos para exteriores
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento
1, fiche 16, Espagnol, revestimiento
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-10-27
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Textile Industries
- Clothing (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 17, Anglais, dressing
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Fall 1996 activewear will be marked by a sophisticated approach to dressing, predicts Iris LeBron, DuPont fashion director. She forecasts sleek styling, unique fabrics and compelling color combinations that create a blend of vintage undertones with hints of future direction ... Colors are anchored in neutral shades of tan, black and ecru. pattern play is minimal, comprised mostly of stripes. 1, fiche 17, Anglais, - dressing
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Industries du textile
- Vêtements (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- habillé
1, fiche 17, Français, habill%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-01-31
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Mineralogy
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 18, Anglais, dressing
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Présentation et préparation du mica. 1, fiche 18, Anglais, - dressing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Minéralogie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taillage
1, fiche 18, Français, taillage
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Présentation et préparation du mica. 1, fiche 18, Français, - taillage
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 19, Anglais, dressing
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
for trailers. 1, fiche 19, Anglais, - dressing
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bâchage
1, fiche 19, Français, b%C3%A2chage
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
pour remorques. 1, fiche 19, Français, - b%C3%A2chage
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1988-09-26
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Recipes
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 20, Anglais, dressing
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A sauce for salads and other dishes. 1, fiche 20, Anglais, - dressing
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Recettes de cuisine
Fiche 20, La vedette principale, Français
- sauce
1, fiche 20, Français, sauce
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
préparation liquide ou onctueuse, formée d'éléments gras (beurre, huile, etc.] et aromatiques (sel, poivre] plus ou moins liés et étendus [d'eau, de lait, de vin] et qui sert à accommoder certains mets. 1, fiche 20, Français, - sauce
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1986-11-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Leatherworking Procedures
- Furs and Fur Industry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 21, Anglais, dressing
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
An inclusive term for all the various operations carried out on any type of rough-tanned, or tawed, leather to render it fit for use and saleable; includes currying and finishing. (Source: Six-lang. Leather Technical Dict.) 1, fiche 21, Anglais, - dressing
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Procédés de travail du cuir
- Pelleteries et fourrures
Fiche 21, La vedette principale, Français
- opérations de corroyage et finissage
1, fiche 21, Français, op%C3%A9rations%20de%20corroyage%20et%20finissage
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Source : Leather Techn. Dict. 1, fiche 21, Français, - op%C3%A9rations%20de%20corroyage%20et%20finissage
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1986-09-24
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Chemistry
- Leatherworking Procedures
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- dressing
1, fiche 22, Anglais, dressing
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Cleans, polishes and preserves smooth leather goods. 1, fiche 22, Anglais, - dressing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Chimie
- Procédés de travail du cuir
Fiche 22, La vedette principale, Français
- cirage
1, fiche 22, Français, cirage
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Nettoie, polit et protège les articles en cuir lisse. 1, fiche 22, Français, - cirage
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Conductors and Resistors
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- dressing 1, fiche 23, Anglais, dressing
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Conducteurs et résistances
Fiche 23, La vedette principale, Français
- enduit
1, fiche 23, Français, enduit
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
conducteurs à courroies 1, fiche 23, Français, - enduit
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :