TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
DRONE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drone
1, fiche 1, Anglais, drone
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drone: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - drone
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- drone
1, fiche 1, Français, drone
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
drone : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - drone
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- drone
1, fiche 2, Anglais, drone
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The male of the honey bee. 2, fiche 2, Anglais, - drone
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Honey bee males (drones) gather in distinct "drone congregation areas," which may contain hundreds or thousands of males from several to hundreds of colonies 3, fiche 2, Anglais, - drone
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faux bourdon
1, fiche 2, Français, faux%20bourdon
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- faux-bourdon 2, fiche 2, Français, faux%2Dbourdon
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mâle de l'abeille. 3, fiche 2, Français, - faux%20bourdon
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le faux bourdon est une] abeille mâle qui ne pique pas et ne butine pas, mais qui s'envolera pour rencontrer une jeune reine à féconder. 4, fiche 2, Français, - faux%20bourdon
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cría de abejas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- zángano
1, fiche 2, Espagnol, z%C3%A1ngano
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- abejón 1, fiche 2, Espagnol, abej%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Macho de la abeja maestra o reina. 2, fiche 2, Espagnol, - z%C3%A1ngano
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
De las tres clases de individuos que forman la colmena, es la mayor y más recia, tiene las antenas más largas, los ojos unidos en lo alto de la cabeza, carece de aguijón y no labra miel. 2, fiche 2, Espagnol, - z%C3%A1ngano
Fiche 3 - données d’organisme interne 2019-02-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wind Instruments
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- drone
1, fiche 3, Anglais, drone
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The bass pipe of a bagpipe, which emits only one continuous tone. 2, fiche 3, Anglais, - drone
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The bagpipe consists of a blow pipe, three upper pipes called drones, a chanter ... and a bag. 3, fiche 3, Anglais, - drone
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments de musique à vent
Fiche 3, La vedette principale, Français
- bourdon
1, fiche 3, Français, bourdon
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Tuyau dépourvu de trou qui produit un son fixe, sur une cornemuse. 2, fiche 3, Français, - bourdon
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[...] quand on pense à la cornemuse, on pense spontanément à l'instrument écossais, qui comporte plusieurs bourdons et un chalumeau dont le musicien joue avec les doigts pour faire la mélodie. 3, fiche 3, Français, - bourdon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-02-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Types of Aircraft
- Surveillance, Detection and Reconnaissance (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- drone
1, fiche 4, Anglais, drone
correct, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
An unmanned vehicle which conducts its mission without guidance from an external source. 2, fiche 4, Anglais, - drone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drone: term and definition standardized by NATO. 3, fiche 4, Anglais, - drone
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Types d'aéronefs
- Surveillance, détection et reconnaissance (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- drone
1, fiche 4, Français, drone
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Véhicule sans équipage qui accomplit sa mission sans recevoir d'instructions d'une source extérieure. 2, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] ce petit aéronef sans pilote, mais bourré d'électronique, [est] capable de détecter un moteur en marche en pleine nuit, le canon d'une pièce d'artillerie dissimulée sous terre, l'ombre anguleuse d'un char en pleine forêt, ou bien la trace de ses chenilles. Baptisés drones (faux bourdons : mâles de l'abeille, en anglais) à cause de leur vrombissement, ils ne sont plus considérés comme des gadgets. 3, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
drone : terme et définition normalisés par l'OTAN. 4, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Système d'atterrissage de drone par parapente. 5, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 2 PHR
Discrétion visuelle et sonore d'un drone. 5, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 3 PHR
Drone d'observation. 5, fiche 4, Français, - drone
Record number: 4, Textual support number: 4 PHR
Drone endurant, drone lent, drone rapide. 5, fiche 4, Français, - drone
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Tipos de aeronaves
- Vigilancia, detección y reconocimiento (Militar)
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- dron
1, fiche 4, Espagnol, dron
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- drone 1, fiche 4, Espagnol, drone
anglicisme, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
El dron se clasifica dentro de la categoría de vehículos aéreos no tripulados (VANT). 2, fiche 4, Espagnol, - dron
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, explica que la palabra "dron" (plural "drones") puede considerarse una adaptación válida al español del sustantivo inglés "drone" (literalmente "zángano"), con el que se designa a diversos tipos de vehículos aéreos no tripulados. 1, fiche 4, Espagnol, - dron
Fiche 5 - données d’organisme interne 1997-12-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vrombissement
1, fiche 5, Français, vrombissement
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :