TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ECONOMIC DEVELOPMENT COMMUNITIES TRANSITION [1 fiche]

Fiche 1 2001-03-09

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Title of Fisheries and Oceans Canada's Backgrounder, December 12, 1998. "Fisheries and Oceans Canada recently commissioned a report on the impact of declining resource supplies and changing markets on B.C. and Pacific Northwest communities. This report examines the experience of eight selected communities in order to identify success features for economic diversification.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Coopération et développement économiques
OBS

Titre de la fiche d'information du 12 janvier 1999, de Pêches et Océans Canada. «Pêches et Océans Canada a récemment commandé un rapport concernant l'impact du déclin des ressources et l'évolution des marchés sur les collectivités de la Colombie-Britannique et du nord-ouest du Pacifique. Economic Development for Communities in Transition porte sur l'expérience de huit collectivités choisies en vue d'identifier quels sont les éléments de succès de la diversification économique.

OBS

Il est à noter que le titre du rapport officiel n'est pas traduit en français.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :