TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ELECTRONIC SCREENING [1 fiche]

Fiche 1 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Computer Graphics
  • Non-impact Printing
DEF

A technique for varying raster color or intensity by assigning values from a restricted range available to pixels in patterns.

OBS

Example: simulating a gray scale by using a group of pixels each capable of displaying only black and white.

OBS

NOTE - Dithering is used to create a wide variety of patterns for use as backgrounds, fills and shadings, as well as for creating halftones, and for correcting aliasing.

OBS

dithering: term standardized by ISO and CSA International.

Français

Domaine(s)
  • Infographie
  • Impression sans impact
DEF

Technique permettant de varier la gamme de couleurs ou d'intensité d'une trame en assignant des valeurs d'une gamme limitée aux pixels d'un bloc.

OBS

Exemple : simulation d'une échelle de gris en utilisant un groupe de pixels noirs et blancs.

OBS

La juxtaposition permet de créer une grande variété de motifs utilisables comme fonds d'image, remplissages et ombrages, ainsi que pour produire des demi-teintes, ou pour atténuer le crénelage.

OBS

juxtaposition : terme normalisé par l'ISO et la CSA International.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gráficos de computadora
  • Impresión sin impacto
DEF

En una pantalla en blanco y negro es el proceso de yuxtaponer, en una proporción variable los puntos negros y blancos de modo que dichos grupos de puntos crean la ilusión de una tonalidad en la escala del gris.

CONT

En una pantalla de colres, la oscilación o vibración describe el proceso de utilizar una combinación de puntos de colores diferentes y yuxtapuestos que al combinarse entre sí crean la ilusión de otro color único.

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :