TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPRESS [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-01-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Translation (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 1, Anglais, express
verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- exprimer 2, fiche 1, Français, exprimer
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Émettre une opinion, un vœu, un avis. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9mettre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Traducción (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- expresar 1, fiche 1, Espagnol, expresar
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 2, Anglais, express
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A gene. 2, fiche 2, Anglais, - express
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- exprimer
1, fiche 2, Français, exprimer
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
En revanche, des travaux préparatoires montrent que l'on peut exprimer des gènes de toute origine dans les bactéries lactiques (...) 2, fiche 2, Français, - exprimer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Genética
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- expresar
1, fiche 2, Espagnol, expresar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Transcribir y traducir un gen. 1, fiche 2, Espagnol, - expresar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Express
1, fiche 3, Anglais, Express
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
published by the Automobile Journalists Association of Canada. Information confirmed by the association. 2, fiche 3, Anglais, - Express
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Express
1, fiche 3, Français, Express
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
publié par l'Association des journalistes automobile du Canada. Renseignement confirmé par l'organisme. 2, fiche 3, Français, - Express
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Legal System
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 4, Anglais, express
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
As opposed to general or common. 1, fiche 4, Anglais, - express
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Théorie du droit
Fiche 4, La vedette principale, Français
- exprès
1, fiche 4, Français, expr%C3%A8s
correct, adjectif
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Régimen jurídico
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- preciso
1, fiche 4, Espagnol, preciso
correct
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Transport of Goods
- Foreign Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 5, Anglais, express
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A system for rapid transportation of parcels, money, and goods. 1, fiche 5, Anglais, - express
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Standardized by CGSB. 2, fiche 5, Anglais, - express
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Transport de marchandises
- Commerce extérieur
Fiche 5, La vedette principale, Français
- messagerie
1, fiche 5, Français, messagerie
nom féminin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Système pour le transport rapide des colis, de l'argent et des marchandises. 2, fiche 5, Français, - messagerie
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Normalisé par l'ONGC. 3, fiche 5, Français, - messagerie
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Transporte de mercancías
- Comercio exterior
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- mensajería
1, fiche 5, Espagnol, mensajer%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Sistema para el transporte rápido de mercancías. 2, fiche 5, Espagnol, - mensajer%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 1992-11-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- by express 1, fiche 6, Anglais, by%20express
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 6, La vedette principale, Français
- par le service messageries 1, fiche 6, Français, par%20le%20service%20messageries
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-01-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- express 1, fiche 7, Anglais, express
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- express freight 1, fiche 7, Anglais, express%20freight
- express shipment 1, fiche 7, Anglais, express%20shipment
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- envois par messageries
1, fiche 7, Français, envois%20par%20messageries
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1987-05-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- express
1, fiche 8, Anglais, express
correct, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A mode of forwarding freight and parcels that is faster but more expensive than ordinary freight service. 1, fiche 8, Anglais, - express
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
express: Term(s) officially approved by Canadian Pacific Ltd. 2, fiche 8, Anglais, - express
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Camionnage
Fiche 8, La vedette principale, Français
- messagerie
1, fiche 8, Français, messagerie
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mode de transport de marchandises et de colis divers qui est plus rapide mais plus coûteux qu'un service de transport ordinaire. 1, fiche 8, Français, - messagerie
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
messagerie(s) 1, fiche 8, Français, - messagerie
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
messagerie(s): Terme(s) uniformisé(s) par Canadien Pacifique Ltée. 2, fiche 8, Français, - messagerie
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Postage Stamps and Stamp Cancelling
- Postal Transport
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- express 1, fiche 9, Anglais, express
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Timbres et oblitération
- Transports postaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
timbres émis par certains pays pour l'affranchissement des lettres qui doivent être délivrées par exprès dès leur arrivée au lieu de destination. 1, fiche 9, Français, - expr%C3%A8s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :