TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FACING BOARD [3 fiches]

Fiche 1 2006-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Swimming
  • Diving

Français

Domaine(s)
  • Natation
  • Plongeon
OBS

Pluriel : des plateformes, des plates-formes.

OBS

plateforme (sing.); plateformes (pl.) : Ces graphies, puisées des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, sont attestées dans le Petit Robert (2004).

Terme(s)-clé(s)
  • face à la plateforme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Natación
  • Salto (Deportes acuáticos y náuticos)
Conserver la fiche 1

Fiche 2 1996-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Braking Devices (Mechanical Components)
DEF

Sheet of cardboard, plywood or fibreboard used as protection between freight and blocking material and resting on the entire width or length of the load.

Français

Domaine(s)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Freins (Composants mécaniques)
DEF

Feuille de carton, de contreplaqué ou d'aggloméré, utilisée essentiellement comme élément de protection qu'on dispose entre la marchandise et les agrès anti-chocs, prenant appui sur toute la largeur ou la longueur du chargement.

OBS

Le terme «plaque de protection» a été uniformisé par le Canadien national (CN).

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Roofs (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Toitures (Éléments du bâtiment)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :