TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FARM [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-06-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Games and Toys (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- The Farm™
1, fiche 1, Anglais, The%20Farm%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Description: Board game for 1-4 players. Shows farm scenes. 1, fiche 1, Anglais, - The%20Farm%26trade%3B
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
A trademark of Nathan (France). 2, fiche 1, Anglais, - The%20Farm%26trade%3B
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- The Farm
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux et jouets (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- La Ferme
1, fiche 1, Français, La%20Ferme
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Description : Jeu de société pour 1 à 4 joueurs représentant des scènes de la vie à la ferme. 1, fiche 1, Français, - La%20Ferme
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
La FermeMC : Marque de commerce de Nathan, France. 2, fiche 1, Français, - La%20Ferme
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Agriculture - General
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Farmer-Centred Agricultural Resource Management Programme
1, fiche 2, Anglais, Farmer%2DCentred%20Agricultural%20Resource%20Management%20Programme
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- FARM 1, fiche 2, Anglais, FARM
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
UNDP [United Nations Development Programme] programme to foster sustainable development; seeks to meet the needs of poor farmers in marginal lands in eight Asian countries using participatory approaches in the application of pest management, safer pesticides, watershed management, farming systems, biotechnology and agroforestry. 2, fiche 2, Anglais, - Farmer%2DCentred%20Agricultural%20Resource%20Management%20Programme
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The Farmer-centered Agricultural Resource Management (FARM) Programme is an initiative of eight Asian countries. They are: China, India, Indonesia, Nepal, Philippines, Sri Lanka, Thailand and Vietnam. The programme is supported by UNDP [United Nations Development Programme] and implemented by FAO [Food and Agriculture Organization of the United Nations]. 3, fiche 2, Anglais, - Farmer%2DCentred%20Agricultural%20Resource%20Management%20Programme
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Farmer-Centered Agricultural Resource Management Program
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Agriculture - Généralités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Programme de gestion des ressources agricoles centré sur l'exploitant
1, fiche 2, Français, Programme%20de%20gestion%20des%20ressources%20agricoles%20centr%C3%A9%20sur%20l%27exploitant
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Agricultura - Generalidades
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Programa de ordenación de recursos agrícolas centrado en los agricultores
1, fiche 2, Espagnol, Programa%20de%20ordenaci%C3%B3n%20de%20recursos%20agr%C3%ADcolas%20centrado%20en%20los%20agricultores
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2008-01-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Property Law (civil law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- farm
1, fiche 3, Anglais, farm
verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lease 1, fiche 3, Anglais, lease
verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The French equivalent "affermer" is used mainly of agricultural tenancies but can apply to certain other kinds of property. 2, fiche 3, Anglais, - farm
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
farm and lease: Expressions reproduced from Law Terminology with the permission of the United Nations Office at Geneva. 2, fiche 3, Anglais, - farm
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Droit des biens et de la propriété (droit civil)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- affermer
1, fiche 3, Français, affermer
verbe, France
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Donner ou prendre à ferme. 1, fiche 3, Français, - affermer
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
affermer: Terme reproduit du Law Terminology avec l'autorisation du Bureau des Nations Unies à Genève. 2, fiche 3, Français, - affermer
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Gestión y política agrícola
- Derecho de propiedad (derecho civil)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- arrendar 1, fiche 3, Espagnol, arrendar
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
El usuario puede arrendar el terreno de la Zona Libre de Colón y construir su propio edificio. 1, fiche 3, Espagnol, - arrendar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Plant and Crop Production
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Food and Agriculture Regional Model
1, fiche 4, Anglais, Food%20and%20Agriculture%20Regional%20Model
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
... Agriculture and Agri-Food Canada uses the Food and Agriculture Regional Model (FARM) to forecast changes in prices and output of the Canadian agriculture and food sectors. 2, fiche 4, Anglais, - Food%20and%20Agriculture%20Regional%20Model
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Économie agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- modèle régional pour le secteur agroalimentaire
1, fiche 4, Français, mod%C3%A8le%20r%C3%A9gional%20pour%20le%20secteur%20agroalimentaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FARM 1, fiche 4, Français, FARM
nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Agriculture et Agroalimentaire Canada utilise le modèle régional pour le secteur agroalimentaire (FARM) pour prévoir l'évolution des prix et des résultats en [ce qui concerne les secteur agricole et agroalimentaire canadiens]. 2, fiche 4, Français, - mod%C3%A8le%20r%C3%A9gional%20pour%20le%20secteur%20agroalimentaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-12-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Agricultural Economics
- Farm Management and Policy
- Insurance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- farm
1, fiche 5, Anglais, farm
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- farm holding 2, fiche 5, Anglais, farm%20holding
correct
- farm enterprise 2, fiche 5, Anglais, farm%20enterprise
correct
- farm business 3, fiche 5, Anglais, farm%20business
voir observation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
An area of land, and the buildings on it, used for growing crops, rearing animals, etc. 4, fiche 5, Anglais, - farm
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
farm business: Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 5, fiche 5, Anglais, - farm
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Économie agricole
- Gestion et politique agricole
- Assurances
Fiche 5, La vedette principale, Français
- exploitation agricole
1, fiche 5, Français, exploitation%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- ferme 2, fiche 5, Français, ferme
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unité de production dont l'activité principale consiste à produire des organismes végétaux ou animaux. 3, fiche 5, Français, - exploitation%20agricole
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Selon le point de vue adopté, l'exploitation agricole est définie de façon diverse. Classiquement, l'exploitation agricole est définie par les économistes comme «une unité économique dans laquelle l'agriculteur pratique un système de production en vue d'augmenter son profit [...]». 4, fiche 5, Français, - exploitation%20agricole
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Economía agrícola
- Gestión y política agrícola
- Seguros
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- explotación
1, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- explotación agrícola 2, fiche 5, Espagnol, explotaci%C3%B3n%20agr%C3%ADcola
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
En el seguro agrario combinado español, cualquier extensión de terreno, constituida por una o varias parcelas [...] que, en su conjunto, forman parte integrante de una misma unidad técnico-económica para obtención de producciones agrícolas garantizables por estos seguros, bajo la dirección de un empresario y caracterizada generalmente por la utilización de una misma mano de obra y de unos mismos medios de producción. 1, fiche 5, Espagnol, - explotaci%C3%B3n
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- hacienda
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Farming Techniques
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Foundation for Agricultural Research and Management
1, fiche 6, Anglais, Foundation%20for%20Agricultural%20Research%20and%20Management
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- FARM 1, fiche 6, Anglais, FARM
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Olds. 2, fiche 6, Anglais, - Foundation%20for%20Agricultural%20Research%20and%20Management
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Gestion et politique agricole
- Techniques agricoles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fondation en recherche et en gestion agricole
1, fiche 6, Français, Fondation%20en%20recherche%20et%20en%20gestion%20agricole
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- FRGA 1, fiche 6, Français, FRGA
correct, nom féminin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 6, Français, - Fondation%20en%20recherche%20et%20en%20gestion%20agricole
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1995-11-02
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Farm Animal Reform Movement
1, fiche 7, Anglais, Farm%20Animal%20Reform%20Movement
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- FARM 1, fiche 7, Anglais, FARM
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Farm Animal Task Force 1, fiche 7, Anglais, Farm%20Animal%20Task%20Force
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Vegetarian Information Service 1, fiche 7, Anglais, Vegetarian%20Information%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Purpose is to eliminate abuse of farm animals and the adverse impact of animal agriculture on human health, world hunger, environmental quality, natural resources, and national economy. Absorbed: (1983) Vegetarian Information Service (founded in 1976). 1, fiche 7, Anglais, - Farm%20Animal%20Reform%20Movement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Farm Animal Reform Movement
1, fiche 7, Français, Farm%20Animal%20Reform%20Movement
correct, États-Unis
Fiche 7, Les abréviations, Français
- FARM 1, fiche 7, Français, FARM
correct, États-Unis
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Farm Animal Task Force 1, fiche 7, Français, Farm%20Animal%20Task%20Force
ancienne désignation, correct, États-Unis
- Vegetarian Information Service 1, fiche 7, Français, Vegetarian%20Information%20Service
ancienne désignation, correct, États-Unis
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1991-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Farm Adjustment and Recovery Measure 1, fiche 8, Anglais, Farm%20Adjustment%20and%20Recovery%20Measure
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Farm Adjustment and Recovery Measures Program
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Soutien à l'adaptation et à la relance en agriculture
1, fiche 8, Français, Soutien%20%C3%A0%20l%27adaptation%20et%20%C3%A0%20la%20relance%20en%20agriculture
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- SARA 1, fiche 8, Français, SARA
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-10-21
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Specialized Vocabulary and Phraseologism of Sports
- Team Sports (General)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- farm
1, fiche 9, Anglais, farm
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- farm team 1, fiche 9, Anglais, farm%20team
correct
- farm club 2, fiche 9, Anglais, farm%20club
correct
- minor league club 3, fiche 9, Anglais, minor%20league%20club
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
farm: A minor league club (as in professional baseball or hockey) that is associated with a major league club and that provides a place for young players to get training and playing experience until they are needed by the parent club. 1, fiche 9, Anglais, - farm
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Vocabulaire spécialisé et phraséologie des sports
- Sports d'équipe (Généralités)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipe-école
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- filiale 1, fiche 9, Français, filiale
correct, nom féminin
- club-pépinière 2, fiche 9, Français, club%2Dp%C3%A9pini%C3%A8re
correct, voir observation, nom masculin
- club-école 3, fiche 9, Français, club%2D%C3%A9cole
correct, voir observation, nom masculin
- mineures 3, fiche 9, Français, mineures
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
- club-ferme 2, fiche 9, Français, club%2Dferme
à éviter, voir observation
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre les mots «club» et «équipe» dans le vocabulaire des sports : [...] en Amérique du Nord, le mot anglais «club» a le même sens que le mot français «club», mais il a aussi celui d'«équipe». Ce ne sont pas les joueurs, mais les actionnaires qui forment le «club». Les joueurs forment l'«équipe du club». Bien entendu, une victoire remportée par l'«équipe» est une victoire du «club» et l'on peut dire «le Club Canadien» ou l'«équipe du Canadien a gagné hier soir». En Amérique du Nord, les grands «clubs» recrutent de nouveaux joueurs pour leurs «équipes» parmi les jeunes joueurs des «équipes» de «clubs» mineurs qui ont pour fonction de préparer de futurs professionnels de qualité supérieure. Ces «clubs» mineurs s'appellent en anglais «farm clubs». Le calque (club-ferme) est à proscrire. Il faut dire «club-pépinière». On ne forme que des jeunes agriculteurs dans une ferme modèle, tandis que le mot «pépinière» s'emploie au figuré pour désigner tout endroit où des personnes se préparent à exercer une profession. 2, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
école : S'emploie comme apposition, avec ou sans trait d'union, pour indiquer que le lieu de production est en même temps le lieu d'enseignement. 4, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Même si «club» et «équipe» n'ont pas le même sens, ils peuvent tous deux être un équivalent de «farm club» : on dira de l'organisation du Canadien qu'elle «renvoie un joueur à son équipe-école» si l'on parle du joueur qui fera maintenant partie d'une équipe des mineures, et qu'elle «le renvoie à son club-école» s'il est question de la décision administrative du club majeur de confier le joueur à l'administration de son club mineur. On utilise également «renvoyer un joueur dans les mineures», le contexte ou la connaissance de l'organisation du club en question aidant alors à en saisir le sens. 3, fiche 9, Français, - %C3%A9quipe%2D%C3%A9cole
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :