TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FAST-BREAK [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Team Sports (General)
- Basketball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fast break
1, fiche 1, Anglais, fast%20break
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- fastbreak 2, fiche 1, Anglais, fastbreak
correct
- breakaway 3, fiche 1, Anglais, breakaway
correct
- free-lance 4, fiche 1, Anglais, free%2Dlance
- running game 5, fiche 1, Anglais, running%20game
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
... [A play in which] the offensive team moves the ball quickly from its backcourt to the forecourt before the defensive team has a chance to set up its defensive patterns. 2, fiche 1, Anglais, - fast%20break
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The fast break, or free-lance, style is a helter-skelter type of offense. The ball is grabbed by the center as it rebounds off the backboard, and he passes it to one of his guards or forwards as quickly as possible. The idea is to give the opposition little or no time to regroup and set its defense. As a result, the fast-breaking team may have as many as three or four players going against two defenders. And a team that plays this style may get as many as 20 shots more than its opponents during a game. 6, fiche 1, Anglais, - fast%20break
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- break-away
- break away
- fast-break
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sports d'équipe (Généralités)
- Basket-ball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 1, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
L'acte d'une équipe en position offensive de déplacer rapidement le ballon à partir de l'arrière-court avant que l'équipe défensive ait l'occasion de monter une défense. 2, fiche 1, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Aux combinaisons classiques s'ajoutent la contre-attaque, qui interrompt l'équipe adverse : il s'agit de devancer le repli défensif par les passes, le dribble au centre, les courses croisées qui amènent les attaquants en surnombre sous le panier (deux contre un, trois contre deux). 3, fiche 1, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Deportes de equipo (Generalidades)
- Básquetbol
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 1, Espagnol, contraataque
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-10-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Sports (General)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fast break
1, fiche 2, Anglais, fast%20break
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 2, Anglais, - fast%20break
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- fastbreak
- fast-break
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Sports divers (Généralités)
- Handball
Fiche 2, La vedette principale, Français
- contre-attaque
1, fiche 2, Français, contre%2Dattaque
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 2, Français, - contre%2Dattaque
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
contre-attaque éclair 2, fiche 2, Français, - contre%2Dattaque
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Deportes diversos (Generalidades)
- Balonmano
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- contraataque
1, fiche 2, Espagnol, contraataque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2002-09-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lacrosse
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fast break
1, fiche 3, Anglais, fast%20break
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
The situation where a player gains possession of the ball and breaks ahead of the opposition into the offensive area of the field creating a man advantage. 2, fiche 3, Anglais, - fast%20break
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
From their vantage point in the defensive half of the field, the three attackmen should be able to anticipate potential fast breaks. 3, fiche 3, Anglais, - fast%20break
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
fast break play 4, fiche 3, Anglais, - fast%20break
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- fastbreak
- fast-break
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Crosse
Fiche 3, La vedette principale, Français
- échappée rapide
1, fiche 3, Français, %C3%A9chapp%C3%A9e%20rapide
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- montée rapide 2, fiche 3, Français, mont%C3%A9e%20rapide
nom féminin
- percée 2, fiche 3, Français, perc%C3%A9e
nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Attaque rapide qui se produit durant la transition de la défensive à l'offensive. 1, fiche 3, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e%20rapide
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le premier favorisera l'échappée rapide mais ne marquera pas de but et échappera des passes, c'est vrai; mais, à la longue, il apprendra. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e%20rapide
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Source du terme échappée rapide (contexte) : «Les sorties de zone à l'intercrosse», paragraphe 1.2. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9chapp%C3%A9e%20rapide
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :