TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FK [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Applications of Automation
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- forward kinematics
1, fiche 1, Anglais, forward%20kinematics
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- FK 2, fiche 1, Anglais, FK
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- direct kinematics 3, fiche 1, Anglais, direct%20kinematics
correct
- DK 2, fiche 1, Anglais, DK
correct
- DK 2, fiche 1, Anglais, DK
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The forward kinematics of a robot determines the configuration of the end-effector (the gripper or tool mounted on the end of the robot) given the relative configurations of each pair of adjacent links of the robot. 4, fiche 1, Anglais, - forward%20kinematics
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Automatisation et applications
Fiche 1, La vedette principale, Français
- cinématique directe
1, fiche 1, Français, cin%C3%A9matique%20directe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La cinématique directe concerne la détermination de la position et de l'orientation de l'effecteur (pose de l'effecteur) du robot en fonction des positions des articulations du robot. 2, fiche 1, Français, - cin%C3%A9matique%20directe
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Officers
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Operational Analysis Research
1, fiche 2, Anglais, Military%20Operational%20Analysis%20Research
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FK: occupational specialty qualification code for officers. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Operational%20Analysis%20Research
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Title and code of occupational specialty qualification officially approved by the Department of National Defence. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Operational%20Analysis%20Research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires des officiers
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Recherche en matière d'analyse opérationnelle militaire
1, fiche 2, Français, Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%27analyse%20op%C3%A9rationnelle%20militaire
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
FK : code de qualification de spécialiste pour officiers. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%27analyse%20op%C3%A9rationnelle%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Titre et code de qualification de spécialiste officialisés par le ministère de la Défense nationale. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%27analyse%20op%C3%A9rationnelle%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Les titres et codes de qualifications de spécialistes en anglais et en français figureront dans la version mise à jour de la CFP-A-PD-150-001. 2, fiche 2, Français, - Recherche%20en%20mati%C3%A8re%20d%27analyse%20op%C3%A9rationnelle%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Military Administration
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Technical Crewman - Voyageur
1, fiche 3, Anglais, Technical%20Crewman%20%2D%20Voyageur
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FK: trade specialty qualification code. 1, fiche 3, Anglais, - Technical%20Crewman%20%2D%20Voyageur
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Term(s) officialized by the Department of National Defence 2, fiche 3, Anglais, - Technical%20Crewman%20%2D%20Voyageur
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
Code zFVERFAQ 2, fiche 3, Anglais, - Technical%20Crewman%20%2D%20Voyageur
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Administration militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Voyageur - Technicien d'équipage
1, fiche 3, Français, Voyageur%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
FK : code de qualification de spécialiste (métiers). 1, fiche 3, Français, - Voyageur%20%2D%20Technicien%20d%27%C3%A9quipage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1993-01-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Friends of Karen
1, fiche 4, Anglais, Friends%20of%20Karen
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- FK 2, fiche 4, Anglais, FK
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Participants include social workers and other volunteers interested in helping catastrophically and terminally ill children and their families 1, fiche 4, Anglais, - Friends%20of%20Karen
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Friends of Karen
1, fiche 4, Français, Friends%20of%20Karen
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
- FK 2, fiche 4, Français, FK
correct, États-Unis
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :