TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLASK [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 1, Anglais, flask
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
flask: an item in the "Containers" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - flask
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fiole
1, fiche 1, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fiole : objet de la classe «Contenants» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 1, Français, - fiole
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-07-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Containers
- Transport of Goods
- Nuclear Waste Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cask
1, fiche 2, Anglais, cask
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- flask 2, fiche 2, Anglais, flask
correct, normalisé
- transportation flask 3, fiche 2, Anglais, transportation%20flask
correct
- transport cask 4, fiche 2, Anglais, transport%20cask
correct
- transport flask 5, fiche 2, Anglais, transport%20flask
correct
- shipping flask 6, fiche 2, Anglais, shipping%20flask
correct
- coffin 7, fiche 2, Anglais, coffin
correct, normalisé
- nuclear flask 8, fiche 2, Anglais, nuclear%20flask
Grande-Bretagne
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shielded container used to store or transport radioactive material. 7, fiche 2, Anglais, - cask
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Transportation flasks have thick dense walls to prevent radiation from escaping into the environment. 9, fiche 2, Anglais, - cask
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
cask; flask; coffin: terms and definition standardized by ISO in 1997. 10, fiche 2, Anglais, - cask
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Conteneurs
- Transport de marchandises
- Déchets nucléaires
Fiche 2, La vedette principale, Français
- château de transport
1, fiche 2, Français, ch%C3%A2teau%20de%20transport
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Conteneur blindé utilisé pour le stockage ou le transport de matières radioactives. 2, fiche 2, Français, - ch%C3%A2teau%20de%20transport
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
château de transport : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997. 3, fiche 2, Français, - ch%C3%A2teau%20de%20transport
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Contenedores
- Transporte de mercancías
- Desechos nucleares
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- cofre de transporte
1, fiche 2, Espagnol, cofre%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- casco de transporte 2, fiche 2, Espagnol, casco%20de%20transporte
correct, nom masculin
- ataúd de transporte 2, fiche 2, Espagnol, ata%C3%BAd%20de%20transporte
correct, nom masculin
- cofre 3, fiche 2, Espagnol, cofre
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Recipiente blindado con plomo que sirve para conservar o transportar materias radiactivas sin que éstas puedan irradiar el entorno. 3, fiche 2, Espagnol, - cofre%20de%20transporte
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-04-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 3, Anglais, flask
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
To place a denture in a flask for processing. 1, fiche 3, Anglais, - flask
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mettre en moufle
1, fiche 3, Français, mettre%20en%20moufle
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- emmoufler 2, fiche 3, Français, emmoufler
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
[La base définitive de la prothèse] est mise en moufle et polymérisée suivant le schéma indiqué par la règle du cycle de cuisson. 1, fiche 3, Français, - mettre%20en%20moufle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- enmuflar
1, fiche 3, Espagnol, enmuflar
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- poner en mufla 2, fiche 3, Espagnol, poner%20en%20mufla
verbe
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Revestir en una mufla. 1, fiche 3, Espagnol, - enmuflar
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-12-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Prosthetic Dentistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 4, Anglais, flask
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A metal case in which the materials used in the fabrication of artificial dentures are placed for processing. 1, fiche 4, Anglais, - flask
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Dentisterie prothétique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- moufle
1, fiche 4, Français, moufle
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- mouffle 2, fiche 4, Français, mouffle
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Récipient métallique (bronze) formant coffrage où, après inclusion de la maquette dans du plâtre et élimination de la cire, se font le bourrage et la cuisson de la résine. 3, fiche 4, Français, - moufle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Prótesis dental
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- mufla
1, fiche 4, Espagnol, mufla
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Recipiente frecuentemente seccionado, destinado para sostener un molde en el cual una prótesis dental polimérica va a ser procesada. 1, fiche 4, Espagnol, - mufla
Fiche 5 - données d’organisme interne 2010-12-03
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Antique and Obsolete Weapons
- Small Arms
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- powder flask
1, fiche 5, Anglais, powder%20flask
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- flask 2, fiche 5, Anglais, flask
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A case for carrying gunpowder, formerly usually of horn, later of leather or metal ... 3, fiche 5, Anglais, - powder%20flask
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Armes anciennes
- Armes légères
- Chasse et pêche sportive
Fiche 5, La vedette principale, Français
- poire à poudre
1, fiche 5, Français, poire%20%C3%A0%20poudre
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- flasque 2, fiche 5, Français, flasque
correct, nom féminin, archaïque
- fourniment 3, fiche 5, Français, fourniment
correct, nom masculin, archaïque
- poudrier 4, fiche 5, Français, poudrier
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Récipient de cuir, de corne, etc., dans lequel on mettait la poudre. 5, fiche 5, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Pour charger son arme, le mousquetaire devait d'abord enlever la mèche du serpentin et la tenir à la main gauche, loin de la poudre qu'il versait dans la gueule de son arme au moyen d'une poire à poudre. Cette charge était tassée dans le canon à l'aide d'une baguette (...) une balle de plomb était ensuite enfoncée par-dessus la charge de poudre et enfin le bassinet était rempli de poudre d'amorce conservée dans une poire plus petite; finalement, la mèche était replacée sur le serpentin. La poudre destinée à la charge était bien plus grossière que celle utilisée pour l'amorce, et on les conservait dans deux poires différentes. 6, fiche 5, Français, - poire%20%C3%A0%20poudre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-07-07
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 6, Anglais, flask
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A container, such as a narrow-necked vessel of glass for containing liquid. 2, fiche 6, Anglais, - flask
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- ballon
1, fiche 6, Français, ballon
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fiole 2, fiche 6, Français, fiole
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Récipient de laboratoire, généralement en verre et avec un col étroit, qui peut être gradué ou non. 2, fiche 6, Français, - ballon
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Material y equipo (Investigación científica)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- matraz
1, fiche 6, Espagnol, matraz
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Vasija de vidrio, generalmente esférica, con cuello más o menos largo y estrecho, para maceraciones, concentraciones, sublimación, etc. 2, fiche 6, Espagnol, - matraz
Fiche 7 - données d’organisme interne 2003-08-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- flask
1, fiche 7, Anglais, flask
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- moulding box 2, fiche 7, Anglais, moulding%20box
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
A metal or wood frame used for making and holding a sand mold. The upper part is called the cope; the lower, the drag. 1, fiche 7, Anglais, - flask
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
built-up moulding box 3, fiche 7, Anglais, - flask
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- molding mold
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- châssis
1, fiche 7, Français, ch%C3%A2ssis
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Cadre le plus souvent métallique, de forme carrée, rectangulaire ou diverse, dans lequel on tasse le sable des moules de fonderie au contact du modèle. 1, fiche 7, Français, - ch%C3%A2ssis
Record number: 7, Textual support number: 1 PHR
châssis démontable 2, fiche 7, Français, - ch%C3%A2ssis
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- châssis de moulage
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fundición
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- caja de moldear
1, fiche 7, Espagnol, caja%20de%20moldear
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ornamental Glassware
- Glassware
- Collection Items (Museums and Heritage)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Glass National Reference Collection, Parks Canada: Display cabinet labels. 1, fiche 8, Anglais, - flask
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
The horizontal body shape. 1, fiche 8, Anglais, - flask
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Verrerie d'art
- Objets en verre
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- flasque
1, fiche 8, Français, flasque
proposition, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1985-11-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Glass Industry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
flasque s.f., bouteille à mercure, poire à poudre 1, fiche 9, Anglais, - flask
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Industrie du verre
Fiche 9, La vedette principale, Français
- flacon de poche 1, fiche 9, Français, flacon%20de%20poche
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- flacon de voyage 1, fiche 9, Français, flacon%20de%20voyage
- gourde 1, fiche 9, Français, gourde
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :