TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FLOATER [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- floating contract
1, fiche 1, Anglais, floating%20contract
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 1, Anglais, floater
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A floating contract describes the insurance in general terms and leaves the necessary particulars, such as the name of the ship, to be established by subsequent declaration. 3, fiche 1, Anglais, - floating%20contract
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 1, La vedette principale, Français
- contrat d'abonnement
1, fiche 1, Français, contrat%20d%27abonnement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le contrat d'abonnement décrit l'assurance en termes généraux; les précisions nécessaires, dont le nom du navire, sont établies subséquemment par déclarations d'aliments. 2, fiche 1, Français, - contrat%20d%27abonnement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2014-12-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Skydiving, Paragliding and Hang Gliding
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 2, Anglais, floater
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
That person who before exit, moves into a position outside the fuselage of the aircraft and hangs on to grab-rails or handles to position himself to peel away into the slipstream as the exit starts. 2, fiche 2, Anglais, - floater
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Parachutisme, parapente et deltaplane
Fiche 2, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 2, Français, flotteur
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sorties individuelles. [...] procédure d'anticipation mise en œuvre par les «flotteurs». Pied posé sur le seuil de la porte, main crochetée à son chambranle, les flotteurs sont déjà à l'extérieur de l'appareil lorsque le signal du départ est donné [...] 1, fiche 2, Français, - flotteur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2014-01-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- floating voter
1, fiche 3, Anglais, floating%20voter
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 3, Anglais, floater
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A person who votes illegally in various polling places or under the name of a properly registered who has not already voted. 3, fiche 3, Anglais, - floating%20voter
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- faux électeur
1, fiche 3, Français, faux%20%C3%A9lecteur
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- faux votant 2, fiche 3, Français, faux%20votant
nom masculin
- votant frauduleux 2, fiche 3, Français, votant%20frauduleux
nom masculin
- télégraphe 2, fiche 3, Français, t%C3%A9l%C3%A9graphe
à éviter, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le faux électeur saura alors avec certitude que l'électeur authentique ne se pointera pas pour voter, à moins que quelqu'un d'autre n'ait déjà usurpé son identité. 3, fiche 3, Français, - faux%20%C3%A9lecteur
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-06-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Transfer of Personnel
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unstable worker
1, fiche 4, Anglais, unstable%20worker
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- unstable employee 2, fiche 4, Anglais, unstable%20employee
correct
- drifter 3, fiche 4, Anglais, drifter
- turnover-prone employee 4, fiche 4, Anglais, turnover%2Dprone%20employee
- floater 5, fiche 4, Anglais, floater
familier
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A worker who moves from job to job without remaining long at any one place of employment. 3, fiche 4, Anglais, - unstable%20worker
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
They fit the profile of the unstable worker and did not stay long in their jobs. 1, fiche 4, Anglais, - unstable%20worker
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mobilité du personnel
Fiche 4, La vedette principale, Français
- travailleur instable
1, fiche 4, Français, travailleur%20instable
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- employé instable 2, fiche 4, Français, employ%C3%A9%20instable
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Travailleur qui change constamment de comportement, qui est incapable de garder longtemps un emploi et qui, en conséquence, manque du sens des responsabilités. 3, fiche 4, Français, - travailleur%20instable
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] on peut estimer, qu’en France, par exemple, environ 70 % des salariés en poste resteront, au final, dix ans ou plus (60 % quinze ans ou plus) dans leur entreprise, et ce malgré le développement indéniable de la précarité. Un résultat qui donne à voir une réalité du travail fort éloignée de l’image du travailleur instable. 4, fiche 4, Français, - travailleur%20instable
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Chez Optimum, nous maintenons à jour nos dossiers de candidats temporaires. Ces personnes aiment le défi renouvelé d'un nouvel emploi à court terme. Ce ne sont pas des employés instables parce qu'ils changent d'emploi régulièrement, ce sont des employés dévoués qui aiment le changement, mais qui ne peuvent pour le moment travailler à temps plein. 2, fiche 4, Français, - travailleur%20instable
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- swing voter
1, fiche 5, Anglais, swing%20voter
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- floating voter 2, fiche 5, Anglais, floating%20voter
correct
- floater 3, fiche 5, Anglais, floater
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A voter who is not committed to any political party, candidate, or issue; an undecided voter. 4, fiche 5, Anglais, - swing%20voter
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 5, La vedette principale, Français
- électeur flottant
1, fiche 5, Français, %C3%A9lecteur%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Électeur incertain quant à son choix politique, dont le vote n'obéit pas à une routine. 2, fiche 5, Français, - %C3%A9lecteur%20flottant
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2009-06-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Cargo (Water Transport)
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- open policy
1, fiche 6, Anglais, open%20policy
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- floating policy 2, fiche 6, Anglais, floating%20policy
correct
- open insurance policy 3, fiche 6, Anglais, open%20insurance%20policy
correct, voir observation, normalisé
- floater 4, fiche 6, Anglais, floater
- running policy 5, fiche 6, Anglais, running%20policy
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A cargo insurance policy that is an open contract; i.e., it provides protection for all an exporter's shipments afloat or in transit within a specified geographical trade area for an unlimited period of time, until the policy is cancelled by the insured or by the insurance company. 6, fiche 6, Anglais, - open%20policy
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
It is "open" because the goods that are shipped are also detailed at that time. This usually is shown in a document called a marine insurance certificate. 7, fiche 6, Anglais, - open%20policy
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
open insurance policy: standardized by the CGSB (Canadian General Standards Board). 6, fiche 6, Anglais, - open%20policy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Assurance transport
- Cargaisons (Transport par eau)
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- police ouverte
1, fiche 6, Français, police%20ouverte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- police flottante 2, fiche 6, Français, police%20flottante
correct, nom féminin
- police d'abonnement 3, fiche 6, Français, police%20d%27abonnement
correct, nom féminin
- police flottante ouverte 4, fiche 6, Français, police%20flottante%20ouverte
correct, voir observation, nom féminin, normalisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Contrat qui couvre automatiquement, pour une période donnée et habituellement pour un montant déterminé, toutes les expéditions faites pour le compte de l'assuré quels que soient les marchandises expédiées, le mode de transport et le lieu de destination. 5, fiche 6, Français, - police%20ouverte
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
police ouverte : normalisé par l'ONGC (Office des normes générales du Canada). 6, fiche 6, Français, - police%20ouverte
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
police flottante ouverte : terme normalisé par l'AFNOR et extrait de la norme NF-K40-001, reproduite avec l'autorisation de l'AFNOR. 6, fiche 6, Français, - police%20ouverte
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Cargamento (Transporte por agua)
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- póliza abierta
1, fiche 6, Espagnol, p%C3%B3liza%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Mediante el empleo de esta clase de póliza, el exportador o importador se encuentra protegido en todos sus embarques, en la medida en que los va notificando a la empresa aseguradora. 2, fiche 6, Espagnol, - p%C3%B3liza%20abierta
Fiche 7 - données d’organisme interne 2009-03-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Computers and Calculators
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- floater computer
1, fiche 7, Anglais, floater%20computer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 7, Anglais, floater
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
There were "floater" computers on-site, so I didn't have to bring a portable. 3, fiche 7, Anglais, - floater%20computer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Ordinateurs et calculateurs
Fiche 7, La vedette principale, Français
- poste libre-service
1, fiche 7, Français, poste%20libre%2Dservice
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La différenciation entre poste de travail individuel et collectif, que l'on aurait pu faire entre les postes libre-service de l'établissement et le poste personnel à domicile, n'a plus non plus beaucoup de sens dans un environnement " hauts débits " connectant établissement et domicile [...]. 2, fiche 7, Français, - poste%20libre%2Dservice
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[...] nous estimons que cet enjeu sera régularisé avec la livraison prochaine d'ordinateurs portatifs. Dans l'intérim, nous nous invitons à utiliser les "floaters" attitrés à vos directions respectives pour tout besoin ponctuel. 3, fiche 7, Français, - poste%20libre%2Dservice
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Military Administration
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 8, Anglais, floater
correct, nom
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Personnel, services, groups which are not tied to a given position and may be called upon to assume functions in any location. 1, fiche 8, Anglais, - floater
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
a floater team. 1, fiche 8, Anglais, - floater
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Administration militaire
Fiche 8, La vedette principale, Français
- volant
1, fiche 8, Français, volant
correct, adjectif, uniformisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Adjectif qualifiant des services ou des groupes qui n'ont pas un poste fixe et qui peuvent être appelés à accomplir des fonctions n'importe où. 1, fiche 8, Français, - volant
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
une équipe volante. 1, fiche 8, Français, - volant
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
volant : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 8, Français, - volant
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Records Management (Management)
- Military Administration
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- floater file
1, fiche 9, Anglais, floater%20file
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- floater 1, fiche 9, Anglais, floater
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A file in which correspondence of all type is placed, usually in chronological order, and which is placed in circulation among certain persons. 1, fiche 9, Anglais, - floater%20file
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des documents (Gestion)
- Administration militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- dossier de correspondance
1, fiche 9, Français, dossier%20de%20correspondance
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Dossier dans lequel on verse des pièces de correspondance de toute nature, généralement dans l'ordre chronologique, et qui circule parmi certaines personnes. 1, fiche 9, Français, - dossier%20de%20correspondance
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
dossier de correspondance : terme et définition uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 9, Français, - dossier%20de%20correspondance
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Citizenship and Immigration
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- migrant worker
1, fiche 10, Anglais, migrant%20worker
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- migratory worker 2, fiche 10, Anglais, migratory%20worker
correct
- floater 3, fiche 10, Anglais, floater
correct
- boomer 3, fiche 10, Anglais, boomer
correct
- transient worker 4, fiche 10, Anglais, transient%20worker
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Worker moving in response to the demand for seasonal labor. 2, fiche 10, Anglais, - migrant%20worker
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Citoyenneté et immigration
Fiche 10, La vedette principale, Français
- travailleur migrant
1, fiche 10, Français, travailleur%20migrant
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Travailleur non attaché à une industrie ou localité spécifique et qui se déplace de l'une à l'autre. 2, fiche 10, Français, - travailleur%20migrant
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Trabajo y empleo
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- trabajador migrante
1, fiche 10, Espagnol, trabajador%20migrante
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
- trabajador migratorio 2, fiche 10, Espagnol, trabajador%20migratorio
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
El Sr. Armstrong Wiggins del Indian Law Resource Center ... dijo que gran parte de los trabajadores migrantes son indígenas, y su desplazamiento se debe a la falta de oportunidades y a sus condiciones de vida. 3, fiche 10, Espagnol, - trabajador%20migrante
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-02-22
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- vitreous floater
1, fiche 11, Anglais, vitreous%20floater
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- floater 2, fiche 11, Anglais, floater
correct
- muscae volitantes 1, fiche 11, Anglais, muscae%20volitantes
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Floaters are entoptic images of opacities in the vitreous. Entoptic image is a visual perception that is produced by structures within the eye - in this case vitreous opacities. Patients complain of small specks or dots that can be seen against a bright background such as a diffusely illuminated wall or the blue sky. Sometimes fine dark lines in amorphous mass - like small branching twigs - are seen. These floaters move around and are also called 'muscae volitantes' because they seem to dart about like flies as the eye is moved. 1, fiche 11, Anglais, - vitreous%20floater
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The vitreous is a jelly like substance which changes consistency as we age. This change causes the vitreous to separate from the retina. When this happens, the back of the vitreous can be seen as a floater. Most people describe this as a spider web or floating speck. High myopia and trauma can make vitreous separations occur earlier. 1, fiche 11, Anglais, - vitreous%20floater
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
The terms "vitreous floater" and "floater" are usually used in the plural. 3, fiche 11, Anglais, - vitreous%20floater
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- vitreous floaters
- floaters
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 11, La vedette principale, Français
- corps flottant du vitré
1, fiche 11, Français, corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- corps flottant 2, fiche 11, Français, corps%20flottant
correct, nom masculin
- muscae volitantes 3, fiche 11, Français, muscae%20volitantes
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Opacités troublant la transparence du vitré. 2, fiche 11, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La présence des corps flottants est due à l'agglomération d'éléments d'origine embryonnaire ou pathologique (décollement de rétine, décollement du vitré par exemple). Les mouvements du globe oculaire les rendent perceptibles par le sujet, sous la forme de corpuscules mobiles. La présence de corps flottants est courante dans les yeux sains des personnes âgées. 2, fiche 11, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Les termes «corps flottant du vitré» et «corps flottant» sont habituellement utilisés au pluriel. 4, fiche 11, Français, - corps%20flottant%20du%20vitr%C3%A9
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- corps flottants du vitré
- corps flottants
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2004-03-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Investment
- Stock Exchange
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- floating-rate note
1, fiche 12, Anglais, floating%2Drate%20note
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FRN 2, fiche 12, Anglais, FRN
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- floating rate note 3, fiche 12, Anglais, floating%20rate%20note
correct
- FRN 4, fiche 12, Anglais, FRN
correct
- FRN 4, fiche 12, Anglais, FRN
- adjustable rate note 5, fiche 12, Anglais, adjustable%20rate%20note
correct
- floating-rate bond 6, fiche 12, Anglais, floating%2Drate%20bond
correct
- floating rate bond 7, fiche 12, Anglais, floating%20rate%20bond
- floater 8, fiche 12, Anglais, floater
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A medium-term security carrying a floating rate of interest which is reset at regular intervals, typically quarterly or half-yearly, in relation to some predetermined reference rate, typically LIBOR [London Interbank Offered Rate]. 9, fiche 12, Anglais, - floating%2Drate%20note
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Bourse
Fiche 12, La vedette principale, Français
- obligation à taux variable
1, fiche 12, Français, obligation%20%C3%A0%20taux%20variable
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- OTV 2, fiche 12, Français, OTV
correct, nom féminin
Fiche 12, Les synonymes, Français
- obligation à taux d'intérêt variable 3, fiche 12, Français, obligation%20%C3%A0%20taux%20d%27int%C3%A9r%C3%AAt%20variable
correct, nom féminin
- obligation à taux flottant 4, fiche 12, Français, obligation%20%C3%A0%20taux%20flottant
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Titre de créance portant un taux d'intérêt variable qui est fixé périodiquement, le plus souvent tous les six mois, en fonction d'un taux d'intérêt de référence. 5, fiche 12, Français, - obligation%20%C3%A0%20taux%20variable
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le taux d'intérêt de référence [est] en général le taux interbancaire offert à Londres (TIOL ou LIBOR). 6, fiche 12, Français, - obligation%20%C3%A0%20taux%20variable
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Les obligations à taux variable constituent une source de financement moins coûteuse pour les emprunteurs, notamment lorsque les investisseurs exigent des primes de risque pour prêter à taux fixe. Par ailleurs les investisseurs se couvrent contre les hausses de taux d'intérêt jusqu'à échéance du titre. 6, fiche 12, Français, - obligation%20%C3%A0%20taux%20variable
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
- Bolsa de valores
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- bono con interés variable
1, fiche 12, Espagnol, bono%20con%20inter%C3%A9s%20variable
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- bono de interés flotante 2, fiche 12, Espagnol, bono%20de%20inter%C3%A9s%20flotante
correct, nom masculin
- pagaré con interés variable 1, fiche 12, Espagnol, pagar%C3%A9%20con%20inter%C3%A9s%20variable
correct, nom masculin
- pagaré al tipo de interés flotante 2, fiche 12, Espagnol, pagar%C3%A9%20al%20tipo%20de%20inter%C3%A9s%20flotante
correct, nom masculin
- obligación con tipo de interés variable 2, fiche 12, Espagnol, obligaci%C3%B3n%20con%20tipo%20de%20inter%C3%A9s%20variable
correct, nom féminin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Bono negociable (a medio y largo plazo) con tipo de interés variable. 2, fiche 12, Espagnol, - bono%20con%20inter%C3%A9s%20variable
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-02-17
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 13, Anglais, floater
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A type of pitch. A ball thrown at half-speed, that reaches home plate floating, with little or no spin or rotation, as if carried by air currents. 2, fiche 13, Anglais, - floater
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- butterfly ball
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 13, La vedette principale, Français
- balle papillon
1, fiche 13, Français, balle%20papillon
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- flottante 2, fiche 13, Français, flottante
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Type de balle jointure lancée à demi-vitesse en tendant le poignet; elle produit un effet d'oscillation comme si elle obéissait aux vibrations des courants de l'air ambiant. 2, fiche 13, Français, - balle%20papillon
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- balle-papillon
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2003-03-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Labour and Employment
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 14, Anglais, floater
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A worker without regular fixed duties who is available for assignment wherever extra help is needed. 1, fiche 14, Anglais, - floater
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Travail et emploi
Fiche 14, La vedette principale, Français
- suppléant
1, fiche 14, Français, suppl%C3%A9ant
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2001-12-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Types of Wood
- Forestry Operations
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 15, Anglais, floater
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A species of tree whose timber, when freshly felled, floats in water. 1, fiche 15, Anglais, - floater
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Sortes de bois
- Exploitation forestière
Fiche 15, La vedette principale, Français
- espèce flottable
1, fiche 15, Français, esp%C3%A8ce%20flottable
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
flottable : Qualifie [...] une essence forestière dont le bois flotte même lorsqu'il est fraîchement abattu. 2, fiche 15, Français, - esp%C3%A8ce%20flottable
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Tipos de madera
- Explotación forestal
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- especie flotante
1, fiche 15, Espagnol, especie%20flotante
proposition, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Water Polo
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 16, Anglais, floater
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Water-polo
Fiche 16, La vedette principale, Français
- flotteur
1, fiche 16, Français, flotteur
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Polo acuático
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- flotador del arco
1, fiche 16, Espagnol, flotador%20del%20arco
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2001-01-16
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- floater service
1, fiche 17, Anglais, floater%20service
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- floating serve 2, fiche 17, Anglais, floating%20serve
correct
- float serve 3, fiche 17, Anglais, float%20serve
correct
- floater 4, fiche 17, Anglais, floater
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A variation of the overhead service and differs from it in that there is no spin and its flight weaves because of the motion of the air valve. 1, fiche 17, Anglais, - floater%20service
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- floating service
- float service
- floater serve
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Volleyball
Fiche 17, La vedette principale, Français
- service flottant
1, fiche 17, Français, service%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- service feuille morte 2, fiche 17, Français, service%20feuille%20morte
nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les services «flottants», très en faveur, se caractérisent par une trajectoire de balle hésitante, en «feuille morte», qui rend leur réception très difficile. 3, fiche 17, Français, - service%20flottant
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le souci majeur est de ne pas imprimer à la balle aucun mouvement de rotation, condition indispensable pour la faire «flotter». 4, fiche 17, Français, - service%20flottant
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
La balle ne doit pas effectuer de rotation sur elle-même. Le ballon arrive dans le camp adverse en perte de vitesse, sans consistance [without pace]. Sa direction est prévisible. Elle «flotte», un peu à la manière d'une feuille morte tombant en automne. 2, fiche 17, Français, - service%20flottant
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Vóleibol
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- saque flotante
1, fiche 17, Espagnol, saque%20flotante
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-02-24
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 18, Anglais, floater
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- floating vessel 2, fiche 18, Anglais, floating%20vessel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An offshore drilling structure that does not come into contact (except possibly by means of anchors) with the ocean floor. 3, fiche 18, Anglais, - floater
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Semisubmersible drilling rigs and drill ships are floaters. Platforms, submersible drilling rigs, and jack-up drilling rigs are not floaters once they are readied for drilling. However, submersibles and jack-up rigs are floaters in the sense that they float prior to being positioned over the drilling site ... 3, fiche 18, Anglais, - floater
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- support flottant
1, fiche 18, Français, support%20flottant
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- flotteur 2, fiche 18, Français, flotteur
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Forestry Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 19, Anglais, floater
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Any piece of timber that remains afloat in water. 1, fiche 19, Anglais, - floater
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Exploitation forestière
Fiche 19, La vedette principale, Français
- bois flottant
1, fiche 19, Français, bois%20flottant
proposition, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Pièce de bois qui flotte sur l'eau. 1, fiche 19, Français, - bois%20flottant
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Geomorphology and Geomorphogeny
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- float
1, fiche 20, Anglais, float
correct, nom
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- floater 1, fiche 20, Anglais, floater
correct, voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
... isolated, displaced fragments of a rock especially on a hillside below an outcropping ledge or vein. 2, fiche 20, Anglais, - float
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
floater: A single fragment of float. 3, fiche 20, Anglais, - float
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Géomorphologie et géomorphogénie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- roulant
1, fiche 20, Français, roulant
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1998-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Stock Exchange
- Investment
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- floating-rate instrument
1, fiche 21, Anglais, floating%2Drate%20instrument
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- flexible-rate instrument 1, fiche 21, Anglais, flexible%2Drate%20instrument
correct
- floater 1, fiche 21, Anglais, floater
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Compare to «fixed-rate instrument». 2, fiche 21, Anglais, - floating%2Drate%20instrument
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- floating rate instrument
- flexible rate instrument
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Bourse
- Investissements et placements
Fiche 21, La vedette principale, Français
- instrument à taux variable
1, fiche 21, Français, instrument%20%C3%A0%20taux%20variable
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Titre ou instrument financier comportant un taux d'intérêt ou de dividende qui fluctue périodiquement selon les conditions du marché monétaire, habituellement par référence à un autre taux d'intérêt, par exemple le taux d'escompte ou le taux de rendement des obligations émises par l'État. 1, fiche 21, Français, - instrument%20%C3%A0%20taux%20variable
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1996-09-13
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Racquet Sports
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 22, Anglais, floater
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Mix in floaters so that the basher doesn't get a consistent rhythm and has to generate his own pace. He is liable to make a mistake doing that. 1, fiche 22, Anglais, - floater
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Sports de raquette
Fiche 22, La vedette principale, Français
- balle flottante
1, fiche 22, Français, balle%20flottante
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Balle qui flotte, qui se déplace lentement au-dessus du filet et dont la trajectoire est haute (habituellement une balle coupée). 2, fiche 22, Français, - balle%20flottante
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1996-06-18
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- floater 1, fiche 23, Anglais, floater
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- hanger 2, fiche 23, Anglais, hanger
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 23, La vedette principale, Français
- joueur placé en embuscade
1, fiche 23, Français, joueur%20plac%C3%A9%20en%20embuscade
nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1989-08-02
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 24, Anglais, floater
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Mr. Melvin reported that floaters typically experience more exchange rate volatility than peggers .... 2, fiche 24, Anglais, - floater
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pays à monnaie flottante
1, fiche 24, Français, pays%20%C3%A0%20monnaie%20flottante
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- partisan du flottement des monnaies 2, fiche 24, Français, partisan%20du%20flottement%20des%20monnaies
correct, nom masculin
- partisan du flottement 2, fiche 24, Français, partisan%20du%20flottement
correct, nom masculin
- pays dont la monnaie flotte 2, fiche 24, Français, pays%20dont%20la%20monnaie%20flotte
nom masculin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1983-06-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- floater 1, fiche 25, Anglais, floater
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
(laissez-passer non attribué à une personne en particulier et portant, au lieu d'un nom, la mention "floater"; peut servir à plus d'une personne, successivement). 1, fiche 25, Anglais, - floater
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 25, La vedette principale, Français
- laissez-passer au porteur 1, fiche 25, Français, laissez%2Dpasser%20au%20porteur
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1980-06-03
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- floater 1, fiche 26, Anglais, floater
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- boîte flottante 1, fiche 26, Français, bo%C3%AEte%20flottante
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- flotteur 1, fiche 26, Français, flotteur
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le sertissage des boîtes de conserves, après remplissage, se pratique à l'aide de sertisseuses. À la sortie de la sertisseuse, toutes les boîtes de conserves tombent automatiquement dans l'eau. Les boîtes qui surnagent et flottent sur l'eau sont appelées en anglais "floaters"; ce sont celles qui ne sont pas assez remplies et contiennent de l'air, donc défectueuses au départ. Les boîtes qui restent au fond sont bonnes et seront stérilisées. 1, fiche 26, Français, - bo%C3%AEte%20flottante
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Investment
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- floater 1, fiche 27, Anglais, floater
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 27, La vedette principale, Français
- titre de premier ordre
1, fiche 27, Français, titre%20de%20premier%20ordre
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- vedette 1, fiche 27, Français, vedette
nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Refractory Materials (Metallurgy)
- Glass Manufacturing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- floater 1, fiche 28, Anglais, floater
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
--piece of refractory which floats on the surface of the glass in a tank furnace, placed across the width of the furnace. 1, fiche 28, Anglais, - floater
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Matériaux réfractaires (Métallurgie)
- Fabrication du verre
Fiche 28, La vedette principale, Français
- barrage flottant 1, fiche 28, Français, barrage%20flottant
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
--pièce réfractaire flottant à la surface du verre dans un four à cuve dans le sens de la largeur. 1, fiche 28, Français, - barrage%20flottant
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Inventory and Material Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- floater
1, fiche 29, Anglais, floater
générique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A worker without regular fixed duties who is available for assignment wherever extra help is needed. 1, fiche 29, Anglais, - floater
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des stocks et du matériel
Fiche 29, La vedette principale, Français
- inventoriste itinérant
1, fiche 29, Français, inventoriste%20itin%C3%A9rant
nom masculin, spécifique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Personne qui surveille l'inventaire de plusieurs magasins. 1, fiche 29, Français, - inventoriste%20itin%C3%A9rant
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
inventoriste : personne chargée de dresser des inventaires. 1, fiche 29, Français, - inventoriste%20itin%C3%A9rant
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :