TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FROG [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-01-04
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 1, Anglais, frog
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Family: Ranidae. 2, fiche 1, Anglais, - frog
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Group: army, colony of frogs; a froggery.Young: cub. There are no specific terms for the male or the female of the species. Cry: croak. 3, fiche 1, Anglais, - frog
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
frog: trade name recommended by the "Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales" and by Fisheries and Oceans Canada. 2, fiche 1, Anglais, - frog
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 1, Français, grenouille
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Famille : Ranidae. 2, fiche 1, Français, - grenouille
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grenouille : nom français commercial normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 1, Français, - grenouille
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Switchgear (Rail Transport)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 2, Anglais, frog
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A turnout is composed of a switch, consisting essentially of two tapered movable rails, designed to divert rolling stock from one track to another, and a frog, which permits wheel flanges to cross over opposing rails. 2, fiche 2, Anglais, - frog
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appareils de voie (Transport par rail)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- cœur de croisement
1, fiche 2, Français, c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les deux parties essentielles du branchement sont: a) l'aiguillage, composé principalement de deux rails mobiles qui font passer le matériel roulant d'une voie sur une autre; b) le cœur de croisement, qui permet le passage des roues à l'intersection des deux rails intérieurs. 2, fiche 2, Français, - c%26oelig%3Bur%20de%20croisement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 3, Anglais, frog
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
frog: an item in the "Textileworking Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category. 2, fiche 3, Anglais, - frog
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- brandebourg
1, fiche 3, Français, brandebourg
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
brandebourg : objet de la classe «Outils et équipement de travail du textile» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières». 2, fiche 3, Français, - brandebourg
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Masonry Practice
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 4, Anglais, frog
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A depression on one or both of the larger faces of a brick or block. It provides a key for the mortar, and reduces the weight of the brick. 2, fiche 4, Anglais, - frog
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The frog is not necessarily filled with mortar. 2, fiche 4, Anglais, - frog
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Maçonnerie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- clef
1, fiche 4, Français, clef
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Dépression faite sur un ou deux des côtés les plus larges de certaines briques afin de former une clef pour le mortier aux joints. 2, fiche 4, Français, - clef
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- clé
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Albañilería
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- rebajo de trabazón
1, fiche 4, Espagnol, rebajo%20de%20trabaz%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-03-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Tools
- Road Construction Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- frog rammer
1, fiche 5, Anglais, frog%20rammer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- frog 2, fiche 5, Anglais, frog
correct
- jumping jack 3, fiche 5, Anglais, jumping%20jack
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A type of rammer or tamper] weighing nearly half a ton is known as a "frog"; it has a lift of about 9 in. and jumps forward 9 in. per stroke. 2, fiche 5, Anglais, - frog%20rammer
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Metatarsal protectors should be used with jack hammers and jumping jacks. 3, fiche 5, Anglais, - frog%20rammer
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Outils (Construction)
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grenouille
1, fiche 5, Français, grenouille
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- grenouille sauteuse 2, fiche 5, Français, grenouille%20sauteuse
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin de pilonnage et de compactage se déplaçant par bonds. 3, fiche 5, Français, - grenouille
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Sorte de tronc de cône à base oblique, à l'intérieur duquel se meut un piston actionné par l'explosion commandée d'un mélange carburé (essence). 1, fiche 5, Français, - grenouille
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
La machine saute à la manière d'une grenouille quand l'opérateur appuie sur la manette de la magnéto. L'engin est dirigé à l'aide d'un cadre levier articulé. La base oblique provoque l'avancement vers l'opérateur, ou inversement selon la position du cadre levier. La machine standard pèse à peu près 500 kg [...]. Elle saute à 30 cm de haut et, en terrain horizontal, avance de 13 cm par bond. 1, fiche 5, Français, - grenouille
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Surveying Instruments
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- foot plate
1, fiche 6, Anglais, foot%20plate
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- footplate 2, fiche 6, Anglais, footplate
correct
- frog 1, fiche 6, Anglais, frog
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- shoe
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Instruments d'arpentage
Fiche 6, La vedette principale, Français
- crapaud
1, fiche 6, Français, crapaud
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- affût 1, fiche 6, Français, aff%C3%BBt
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Plaque métallique (à crampons) que l'on place sur les sols mous pour éviter que la mire de nivellement s'enfonce dans le sol. 2, fiche 6, Français, - crapaud
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-05-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Cultivating and Tilling Equipment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The share, the landside and the moldboard are bolted to an irregular shaped piece of metal called the frog. 1, fiche 7, Anglais, - frog
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Motoculteurs et motobineuses
Fiche 7, La vedette principale, Français
- sep
1, fiche 7, Français, sep
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le soc, versoir et contre-sep sont fixés sur le sep par des boulons à tête fraisée et à ergot. 1, fiche 7, Français, - sep
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Maquinaria agrícola
- Motocultores y motobinadoras
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- dental
1, fiche 7, Espagnol, dental
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-03-10
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Clothing Accessories
- Clothing (Military)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 8, Anglais, frog
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A fastening on a belt for carrying a sword ... 1, fiche 8, Anglais, - frog
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Accessoires vestimentaires
- Habillement (Militaire)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- porte-épée
1, fiche 8, Français, porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Pièce de cuir ou d'étoffe fixée à la ceinture et destinée à soutenir le fourreau de l'épée. 2, fiche 8, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Pluriel : des porte-épées. 3, fiche 8, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
porte-épées (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Larousse illustré (2005). 4, fiche 8, Français, - porte%2D%C3%A9p%C3%A9e
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Animal Anatomy
- Horse Husbandry
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 9, Anglais, frog
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- foot-pad 2, fiche 9, Anglais, foot%2Dpad
- Cuneus ungulae 3, fiche 9, Anglais, Cuneus%20ungulae
latin
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Wedge-shaped pad in the sole of the hoof which acts as a shock absorber for the hoof. 4, fiche 9, Anglais, - frog
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The frog of the hoof is triangular or pyramidal in shape, the frog bears a close resemblance to the form of the plantar cushion, upon the lower surface of which ... it is moulded. 5, fiche 9, Anglais, - frog
Record number: 9, Textual support number: 2 CONT
There are elastic properties within the frog that perform important services to the foot. It also acts as a secondary support system to the hoof. When the frog is healthy, in many horses, it will seek ground level, where the heels are, and aid them in shock absorption. 6, fiche 9, Anglais, - frog
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
It contacts the ground at each step and aids in pumping blood. 4, fiche 9, Anglais, - frog
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- foot pad
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Anatomie animale
- Élevage des chevaux
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fourchette
1, fiche 9, Français, fourchette
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- coin du sabot 2, fiche 9, Français, coin%20du%20sabot
nom masculin, rare
- Cuneus ungulae 2, fiche 9, Français, Cuneus%20ungulae
latin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Partie du sabot qui se trouve prise dans la sole et dessine un V ouvert vers l'arrière. 3, fiche 9, Français, - fourchette
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La fourchette est cette espèce de triangle, ou de pyramide, qui forme le relief de l'arrière du pied. La palpation révèle que cette fourchette caoutchouteuse est formée de la corne du pied. Elle joue un rôle à la fois antidérapant et amortissant. Elle participe à l'irrigation sanguine du pied puisqu'elle renvoie le sang vers le haut à chaque foulée [...] 4, fiche 9, Français, - fourchette
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Anatomía animal
- Cría de ganado caballar
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- ranilla
1, fiche 9, Espagnol, ranilla
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2001-11-23
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Helicopters (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Frog
1, fiche 10, Anglais, Frog
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A nickname given to the CH-46 Sea Knight helicopter. 2, fiche 10, Anglais, - Frog
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Frog
1, fiche 10, Français, Frog
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Façon de désigner l'hélicoptère CH-46 Sea Knight. 1, fiche 10, Français, - Frog
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Sewing (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 11, Anglais, frog
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Couture (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- brandebourg
1, fiche 11, Français, brandebourg
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Passementerie (galon, broderie) ornant une boutonnière. 1, fiche 11, Français, - brandebourg
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-07-26
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Weapon Systems
- Military (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- free rocket over ground
1, fiche 12, Anglais, free%20rocket%20over%20ground
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- FROG 1, fiche 12, Anglais, FROG
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
UD-1 1994: U.S. Department of National Defense Dictionary of Military and Associated Terms. Includes U.S. acronyms and abbreviations and NATO terms (English only). 2, fiche 12, Anglais, - free%20rocket%20over%20ground
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Systèmes d'armes
- Militaire (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- missile sol-sol non guidé
1, fiche 12, Français, missile%20sol%2Dsol%20non%20guid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1988-12-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- String Instruments
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- frog
1, fiche 13, Anglais, frog
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
bow, in music, curved stick with rosined horsehair stretched between the ends, used to produce sound by friction in stringed instruments of the rebec, viol, and violin groups. Since the 16th century the tension of the hair has been controlled by means of a "frog" (nut) at the end of the bow held by the player. 2, fiche 13, Anglais, - frog
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- nut
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Instruments de musique à cordes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hausse
1, fiche 13, Français, hausse
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Dans l'archet, pièce de bois ou d'ivoire maintenant les crins de la mèche éloignés de la baguette. 2, fiche 13, Français, - hausse
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Archet (...) La mèche est attachée d'une part à la tête, de l'autre à la hausse d'ébène qui sert à tenir l'archet et à régler sa tension. La fixation en ces deux points est dissimulée sous une plaque de recouvrement. La tension de la mèche s'effectue grâce à une vis à écrou placée au bout de la hausse qui fait avancer ou reculer celle-ci. 3, fiche 13, Français, - hausse
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :