TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FULL PROOF [2 fiches]

Fiche 1 1999-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Breadmaking
DEF

Maximum expansion of a dough before collapse.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Boulangerie

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-10-02

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Le terme anglais "proof" se rend en français par "contrôle". Le terme anglais "full" se rend en français par "intégral", "complet". Ces deux termes ont été trouvés dans le dictionnaire de l'informatique de Michel Ginguay de 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :