TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GALLOWS [6 fiches]

Fiche 1 2022-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

... trawlers usually have two gallows at the stern with towing blocks. The towing warps run through these, each regulated by its own winch.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
DEF

Support placé de chaque côté en abord, à l'arrière du chalutier.

OBS

Les deux potences soutiennent les poulies dans lesquelles passent les funes remorquant le chalut. Elles sont souvent intégrées dans le portique [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Colaboración con la FAO
  • Pesca comercial
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-07-27

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
DEF

A large roughly u-shaped stand of heavy iron mounted on the side of a fishing boat, one fore and one aft, just inside the railing on the main deck.

OBS

This frame is used to store and hold the heavy trawl doors which are used to hold the net mouth open when the net is dragged along the bottom.

OBS

gallows: plural noun, usually treated as singular.

Terme(s)-clé(s)
  • gallow

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale
CONT

En pêche latérale, le filet est rangé le long du pavois. [...] les pêcheurs utilisent presque toujours le même bord, à savoir pour faire l'usure et la rouille du pont, du pavois et des potences. Quant aux panneaux, ils sont [placés] sur les potences[;] ils ne traînent pas sur le pont.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

gallows: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

galères : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Mineshaft and Mine Passage Accessories
  • Mining Operations
DEF

The frame at the top of a shaft, on which is mounted the hoisting pulley.

PHR

Mine headframe.

Français

Domaine(s)
  • Accessoires des puits et galeries (Mines)
  • Exploitation minière
DEF

Grande charpente généralement métallique qui domine le puits d'une exploitation souterraine et dont le rôle est de supporter un dispositif d'extraction (molettes) assurant le renvoi vers la machine d'extraction des câbles auxquels sont suspendus les cages ou les skips.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Containers
DEF

Upper part of the mast on a Taylor Y80 container handling unit.

Français

Domaine(s)
  • Conteneurs
OBS

D'après les photos consultés («Progressive Railroading», March 1986, p. 85) et le contexte (APOF, p. 3), le «gallows» serait le dispositif qu'on appellerait spreader (palonnier) dans VOIN-83,2.

OBS

palonnier : terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1990-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Outfitting of Ships
  • Maneuvering of Ships

Français

Domaine(s)
  • Armement et gréement
  • Manœuvre des navires

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :