TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GAP [51 fiches]

Fiche 1 2021-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Guns (Land Forces)
DEF

A point used in the alignment of a gun.

OBS

gun aiming point; GAP: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Canons (Forces terrestres)
DEF

Point dont on se sert pour aligner une pièce.

OBS

point de pointage de pièce; PPP : désignations et définition uniformisées par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre; désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Electronics

Français

Domaine(s)
  • Électronique

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Photography
CONT

The more gaps there are due to shadows and other disturbances in the salient roads, the more time it takes to verify all possible connections during the extraction of the non-salient roads.

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Photographie
OBS

Dans une prise de vues aériennes, c'est une partie du terrain non photographiée, conséquence d'un incident ou d'un accident photographique, ou une partie photographiée, mais où le terrain est caché par un nuage. Le négatif correspondant est donc inutilisable pour la restitution.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2012-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
CONT

Being independent, the tremas are allowed to intersect, and they do so with gusto: the probability of a trema's being intersected by no other trema is zero. In other words, the notions of trema and of gap cease to coincide: the term gap will be reserved for the intervals created by overlapping tremas.

CONT

a gap is benceforth denoted as trema. This neologism is being coined from the Greek trema meaning hole, whole distant relative is the Latin term = termite. Tremas do not coincide with gaps in all instances, which is why two different terms are required.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
CONT

Lorsque D [est plus petit ou égal] et qu'on s'arrête à des trémas de longueur n>0, il est peu probable quoi que ce soit; s'il reste quelque chose, ce sera sans doute un seul petit intervalle [...] Par contre, lorsque 0<D<1, les trémas laissent indéfiniment non couvert un certain ensemble très mince, qui se trouve être précisément une poussière de Lévy de dimension égale à D.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2012-05-22

Anglais

Subject field(s)
  • Genetics
  • Cytology
  • Biochemistry
DEF

In DNA, the absence of one or more nucleotides in one strand of the duplex.

Français

Domaine(s)
  • Génétique
  • Cytologie
  • Biochimie
DEF

Absence, dans l'ADN, d'un ou plusieurs nucléotides dans un des deux brins. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation.]

OBS

brèche; espace vide; délétion sur une chaîne : termes normalisés par l'AFNOR.

OBS

brèche; espace vide : termes publiés au Journal officiel de la République française le 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2012-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Vacuum Tubes (Electronics)
DEF

The space between two electrodes.

Français

Domaine(s)
  • Tubes et lampes (Électronique)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tubos de vacío (Electrónica)
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Welding and Soldering (Metals)
DEF

An opening at the point of closest approach between faces of members in a weld joint.

OBS

gap; spacing: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Soudage (Métal)
DEF

Distance minimale entre les faces à souder.

OBS

écartement : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
DEF

The tiny space between the pole pieces of a record or playback head, across which the magnetic fields appear (when the tape is running) for transduction into alternating electrical signals.

PHR

Magnetic head gap.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
DEF

Fente, très mince, se trouvant sur la face avant des têtes de magnétophone, laissant échapper le champ magnétique (c'est-à-dire la modulation) qui s'enregistre sur la bande magnétique.

CONT

Considérons une particule d'un support magnétique passant devant la tête d'effacement; dans l'entrefer ou fente de cette tête, il se produit un champ magnétique présentant un maximum au milieu de l'intervalle, et diminuant rapidement de chaque côté.

OBS

entrefer : terme normalisé par la Commission électrotechnique internationale (CEI) en 1975.

PHR

Entrefer d'une tête magnétique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Técnicas de video
DEF

Espacio o hueco insertado ex-profeso en el circuito magnético de la cabeza para forzar o dirigir el flujo magnético hacia el medio de grabación.

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2010-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Silviculture
  • Forestry Operations
DEF

The space occurring in forest stands due to individual or group tree mortality or blowdown.

Français

Domaine(s)
  • Sylviculture
  • Exploitation forestière
DEF

Dans un peuplement forestier, emplacement qui n'est pas garni d'arbres, ou qui en a été dégarni par des facteurs naturels ou anthropogènes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2010-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

the interval between one gear ratio and the next.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Défaut d'étagement séparant deux ou plusieurs rapports de boîte de vitesses. (SCHAU 77)

CONT

Les montées en régime sont franches et les 6.700 tours par minute autorisés sont rapidement atteints sur les 3 premiers rapports, malheureusement le trou séparant la 3e de la 4e ne facilite pas la tâche du moteur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2009-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Petrography
  • Chronology
DEF

An abrupt change at a definite horizon in a chronologic sequence of sedimentary rocks, usually indicative of an unconformity (especially a disconformity) or hiatus ...

OBS

stratigraphic gap: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Terme(s)-clé(s)
  • stratigraphical break
  • stratigraphical gap
  • stratigraphical hiatus

Français

Domaine(s)
  • Pétrographie
  • Chronologie
CONT

Les lacunes stratigraphiques sont dues soit à l'absence de sédimentation à un moment donné, soit à l'abrasion ultérieure des dépôts par des courants sous-aquatiques ou autres. L'étude des fossiles permet quelquefois de préciser l'importance de ces lacunes.

CONT

Les bauxites sont disposées, comme tous les produits d'altération, en couches plus ou moins irrégulières, en poches et en amas parfois assez importants, soulignant les lacunes stratigraphiques et les discordances [...]

OBS

lacune stratigraphique : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Petrografía
  • Cronología
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2009-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
DEF

The total value of all agricultural production for a given country in a given year expressed in constant dollars.

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía agrícola
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2008-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of International Programs
  • Ecology (General)
OBS

Founded in 1989 as a non-profit organization to preserve the earth's environment, Global Action Plan for the Earth (GAP) provided a structured program to help people adopt "green" behaviours and allow them to see that their changes were making a global difference. Two separate programs were available: Journey for the Planet was offered to school children and the Community Lifestyles Program was aimed at adults.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes internationaux
  • Écologie (Généralités)
OBS

Global Action Plan for the Earth (GAP) a été créé en 1989 dans le but de protéger l'environnement de la planète. Cette organisation sans but lucratif offrait un programme structuré pour inciter les gens à adopter des habitudes plus écologiques et pour leur faire comprendre en quoi ces changements affectaient la terre entière. Deux programmes distincts ont été mis sur pied : Journey for the Planet, à l'intention des jeunes dans les écoles, et Community Lifestyles, à l'intention des adultes.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
CONT

Good Agricultural Practice in the use of pesticides (GAP) includes the nationally authorized safe uses of pesticides under actual conditions necessary for effective and reliable pest control. It encompasses a range of levels of pesticide applications up to the highest authorised use, applied in a manner which leaves a residue which is the smallest amount practicable.

OBS

good agricultural practice; GAP: term and abbreviation extracted from the Glossaire de l'agriculture anglais/français and reproduced with the authorization of the OECD.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

[...] usage officiellement recommandé ou autorisé des produits phytosanitaires dans les conditions pratiques, à n'importe quel stade de la production, du stockage, du transport, de la distribution et du traitement des denrées et autres produits agricoles. Il est tenu compte de la variation des besoins à l'intérieur des régions et entre elles, ainsi que des quantités minima nécessaires pour obtenir un résultat satisfaisant, l'application étant faite de manière à laisser un résidu qui soit aussi faible que possible et acceptable du point de vue toxicologique.

OBS

L'utilisation des produits phytosanitaires est soumise à une législation stricte. Les toxicologues ont leur mot à dire dans la définition de ce qu'on appelle la bonne pratique agricole (abréviation BPA).

OBS

bonne pratique agricole; bonne conduite agricole; BPA : termes et abréviation extraits du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduits avec l'autorisation de l'OCDE.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
DEF

In management planning, lag or disparity between forecasts and actual results.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
DEF

En planification de gestion, marge qui sépare les prévisions des réalisations.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2005-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Working Practices and Conditions

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Régimes et conditions de travail

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Opérations de la gestion (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Operaciones de la gestión (Generalidades)
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2004-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Social Security and Employment Insurance
DEF

A layoff or separation of employment for a period of 7 consecutive days when there is no work performed by, and no earnings paid to, an employee, or when an insured employee stops working because of illness, injury, quarantine, pregnancy, or parental leave and the weekly earnings fall below 60% of the normal weekly insurable earnings.

OBS

Interruption of earnings: Term also used in the Unemployment Insurance Act, 1985 (with amendments to March 1, 1991) and the Employment Insurance Act, 1996.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité sociale et assurance-emploi
DEF

Mise à pied ou cessation d'emploi pour une période de 7 jours consécutifs au cours de laquelle aucun travail n'est effectué et aucune rémunération n'est versée. Il y a également arrêt de rémunération lorsqu'un employé assuré cesse de travailler en raison de maladie, de blessure, de mise en quarantaine, de grossesse ou de congé parental, et que sa rémunération hebdomadaire est inférieure à 60 % de la rémunération hebdomadaire normale assurable.

OBS

Arrêt de rémunération : Terme tiré également de la Loi sur l'assurance-chômage, 1985 (avec modifications jusqu'au 1er mars 1991) et de la Loi sur l'assurance-emploi, 1996.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguridad social y seguro de desempleo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2004-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
DEF

... term ... used when the price of a stock or an average of stock prices opens up or down from the close of the preceding day. Suppose that General Motors closes at 55 1/2 and opens [next day] at 56 1/2.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
DEF

[...] différence de cours qui se produit entre la fermeture et l'ouverture, le lendemain. Ainsi, un titre coté à $18 à la fermeture voit sa cote d'ouverture, le lendemain, fixée à $21.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Stock Exchange
  • Investment
CONT

It is interesting to note that as the Industrial Average moved up in January, 1975 it recorded a gap at level B (an area where no trading took place).

OBS

term used in technical analysis.

Français

Domaine(s)
  • Bourse
  • Investissements et placements
CONT

Il est intéressant de souligner que, alors que l'indice Dow Jones des industrielles montait en janvier 1975, un "vide" s'établissait au niveau B, c'est-à-dire qu'il y avait un espace où aucune opération ne fut exécutée.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Bolsa de valores
  • Inversiones
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Travail et emploi

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Trabajo y empleo
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
CONT

The lightning arrestor must be examined for evidence of arc-over within the gap area as well as at the connections.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2004-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Practice and Procedural Law

Français

Domaine(s)
  • Droit judiciaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho procesal
DEF

Ausencia de norma positiva aplicable a una relación determinada.

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2003-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Non-Canadian)
  • Public Administration (General)
  • National Policies

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux non canadiens
  • Administration publique (Généralités)
  • Politiques nationales

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2003-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Cycling
DEF

The distance (usually measured in time) between individuals or group.

OBS

Gaps are "opened" and "closed".

Français

Domaine(s)
  • Cyclisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ciclismo
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

e.g. in the ozone layer.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(Source : De toute urgence, vol. VIII, no 2, p. 118).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 26

Fiche 27 2002-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mine Warfare
  • Land Mines
DEF

In land mine warfare, an area within a barrier, free of obstacles and not exposed to the effects of mines, whose width and direction allow a friendly force to pass through in tactical formation.

OBS

gap: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Guerre des mines
  • Mines terrestres
DEF

En guerre des mines terrestre, espace libre d'obstacles et non exposé aux effets des mines, ménagé au sein d'un système d'obstacles, et dont la largeur et l'orientation permettent le passage d'une force amie en formation tactique.

OBS

couloir : terme et définition normalisés par l'OTAN; terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre et par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Guerra de minas
  • Minas terrestres
DEF

Espacio libre de minas activadas o de obstáculos, abierto en el seno de un campo de minas o de una zona de obstáculos y cuya anchura y dirección permiten el paso de una unidad propia en despliegue táctico.

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2002-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
  • Hydrology and Hydrography
DEF

Narrow water passage between two bodies of land.

CONT

Devils Gap, Man.

CONT

Goodwins Ditch, N.S.

CONT

Schooner Opening, N.W.T.

OBS

gap: widely used generic.

OBS

ditch: rare; generic used in N.S.

OBS

opening: rare; generic used in N.W.T.

OBS

gap; ditch; opening: terms and definition validated by the Geographical Names Board of Canada (GNBC) (formerly named the Canadian Permanent Committee on Geographical Names -- CPCGN) within the scope of its glossary (TB-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Étroite nappe d'eau entre des terres, qui réunit deux grandes étendues d'eau.

CONT

Passage de Bougainville, Québec.

OBS

passage : dans la pratique, «passage» et «détroit» peuvent avoir été employés indifféremment l'un pour l'autre. Générique attesté au Québec.

OBS

passage : terme et définition uniformisés par la Commission de toponymie du Canada (CTC) (anciennement appelée le Comité permanent canadien des noms géographiques -- CPCNG) dans le cadre du glossaire (BT-176) faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • détroit

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2001-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Cytology
  • Biochemistry
CONT

A cytoplasmic protein has been identified that the guanosine triphosphatase (GTPase inhibiting protein is able to counteract the activity of GTPase activating protein (GAP), which has been postulated to function as a negative regulator of Ras activity. The potential biological importance of the GTPase inhibiting protein is further supported by its interaction with lipids.

OBS

Tiré de: Science, 1990, 250 (4983), 982-985.

Français

Domaine(s)
  • Cytologie
  • Biochimie
CONT

Le troisième substrat de l'activité tyrosine kinase du récepteur du PDGF serait la protéine activant la GTPase (GTPase activating protein) qui interagit spécifiquement avec les protéines p 21 ras.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2000-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2000-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Petroleum Distillation
DEF

Interval of temperature separating the final boiling point of one fraction from the initial point of the following fraction in a distillation under standard conditions. [Definition standardized by ISO.]

OBS

gap: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Distillation du pétrole
DEF

Intervalle de température séparant le point final d'une coupe du point initial de la coupe suivante dans une opération de distillation effectuée dans des conditions normalisées. [Définition normalisée par l'ISO.]

OBS

écart : terme normalisé par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2000-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Plywood
  • Joints and Connections (Construction)
DEF

Discontinuity between two adjacent veneers within a ply or between two adjacent core elements within a core.

Français

Domaine(s)
  • Contreplaqués
  • Joints et assemblages (Construction)
DEF

Discontinuité entre deux éléments adjacents d'un pli ou de l'âme.

CONT

Dans un panneau de contre-plaqué [...] un joint ouvert est un espace entre les plis intérieurs ou lattes qui composent l'âme.

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1999-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
OBS

in the boundary.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
OBS

dans le tracé de la limite.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1999-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Basketball
OBS

Technique/tactics.

Français

Domaine(s)
  • Basket-ball
OBS

Technique/tactique.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1998-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

Terme(s) uniformisé(s) par CP Rail.

OBS

(IGE-ponts-bascules).

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Maintenance
  • Welding and Soldering (Metals)
OBS

(for weld), CMNO 3704, 14 d) iii

Français

Domaine(s)
  • Entretien (Équipement ferroviaire)
  • Soudage (Métal)
OBS

(pour soudure), IGSN, NT vb 78 b( n° 6 p. 28

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1995-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Musculoskeletal System

Français

Domaine(s)
  • Appareil locomoteur (Médecine)
CONT

Au premier contrôle disponible, un «liseré» clair traduisant un défaut de contact implant-os («espace mort» ou «gap» des Anglo-Saxons) a été observé quatorze fois en zone I, six fois en zone II, vingt-cinq fois en zones (I + II) et jamais en zone III, soit 45 % au minimum d'interfaces imparfaites (un tiers des clichés post-opératoires immédiats n'a pu être rétrospectivement réétudié).

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Computer Graphics
  • Artificial Intelligence
CONT

A rough analysis reveals the presence of periods during which no error is encountered. Let these remission periods be called "gaps of rank 0" if their duration exceeds one hour. By contrast, any time interval flanked by gaps of rank 0 is singled out as being a "burst of errors of rank 0." As the analysis is made three times more accurate, it reveals that the original burst is itself "intermittent". That is, shorter gaps "of rank 1," lasting 20 minutes or more, separate correspondingly shorter bursts "of rank 1." Likewise, each of the latter contains several gaps "of rank 2," lasting 400 seconds, separating bursts" of rank 2," and so on, each stage being based on gaps and bursts that are three times shorter than the previous ones.

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Infographie
  • Intelligence artificielle
DEF

Région vide dans un ensemble fractal, ensemble de sites non occupés dans la modélisation fractale d'un agrégat, période de mouvement régulier ou intervalle d'ordre entre deux bouffées turbulentes.

CONT

Tout d'abord, on observe des heures au cours desquelles il n'y a aucune erreur. De ce fait, tout intervalle de temps, flanqué de deux intermissions dont la longueur est d'une heure ou plus, fait figure de "rafale d'erreurs", laquelle sera considérée comme étant "d'ordre zéro". Regardons ensuite une telle rafale plus en détail. Nous y verrons plusieurs intermissions de 6 minutes ou plus, séparant des "rafales d'erreurs d'ordre 1".

OBS

Le néologisme «tréma» a été créé par B. Mandelbrot à partir du grec trema (trou) et du latin termes (termite).

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1994-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Mechanical Components
  • Equipment and Tools (Water Supply)
OBS

The gap (...) between the filter belt and the pressure belt decreases as they move forwards, so that the pressure applied gradually increases over the whole length of the filtration zone and adapts itself to the dryness of the cake at every point.

Français

Domaine(s)
  • Composants mécaniques
  • Équipement et outillage (Alimentation en eau)
OBS

[Filtration sous pression sur bande de la boue floculée à l'aide du FLOCPRESS]. L'entrefer [espace] (...) entre bande filtrante et bande presseuse va décroissant au fur et à mesure de l'avancement, de sorte que la pression appliquée croît progressivement tout au long de la zone de filtration et s'adapte à la siccité du gâteau en chaque point.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-02-09

Anglais

Subject field(s)
  • Auditing (Accounting)
  • Government Accounting

Français

Domaine(s)
  • Vérification (Comptabilité)
  • Comptabilité publique

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Personnel Management
  • Commercial Fishing
Terme(s)-clé(s)
  • Gulf Assignment Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Gestion du personnel
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1991-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Toponymy
  • Geomorphology and Geomorphogeny
DEF

Narrow opening through a ridge or mountain chain.

CONT

Blackstone Gap, Alta.

CONT

Devil's Bite, Alta.

OBS

gap: Rare; used in Alta. and B.C.

OBS

bite: Rare; used in Alta.

OBS

Terminology validated by the Canadian Permanent Committee on Geographical Names (CPCGN) within the scope of its glossary (BT-176) which is the first authoritative publication on generics in use in Canada.

Français

Domaine(s)
  • Toponymie
  • Géomorphologie et géomorphogénie
OBS

Non attesté en français au Canada.

OBS

Terminologie uniformisée par le Comité permanent canadien des noms géographiques (CPCNG) dans le cadre du glossaire BT-176 faisant autorité sur la question des génériques en usage au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1990-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1989-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
DEF

A sequence of zero or more unspecified symbols with may be present anywhere in a sentence or in a sentential form.

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Séquence de symboles non spécifiés qui peut apparaître n'importe où dans une proposition.

OBS

Renseignement fourni par un professeur du département d'intelligence artificielle à l'Université de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1989-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Union Activities
  • Military (General)

Français

Domaine(s)
  • Action syndicale
  • Militaire (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1988-06-09

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
CONT

The gap between the fully open points is critical and must be adjusted to within a few hundredths of a millimetre.

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
CONT

L'angle de came (...) est (...) déterminé (...) par un écartement correct (...) [des contacts du rupteur]

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1986-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
CONT

... gap an appropriate set of plugs and install them in the engine.

Français

Domaine(s)
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
OBS

L'écartement des électrodes [de bougie] doit être réglé à 0,6 mm environ par cambrage de l'électrode ou des électrodes de masse (...)

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1983-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Ignition Systems (Motor Vehicles)
OBS

These current pulses pump the air gap between the electrodes of the spark plugs, coursing the spare which ignites a fuel-air mixture. [also called gap, BRI, 67, 12-402].

Français

Domaine(s)
  • Allumage (Véhicules automobiles)
OBS

la distance qui sépare l'extrémité de ces dents de l'électrode centrale constitue la distance d'éclatement, généralement comprise entre 0,4 et 0,5 mm.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1983-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Flight Controls (Aeroindustry)
OBS

The interval between the leading edge of the upper plane of a multiplane and its projection on the chord of the plane below it.

Français

Domaine(s)
  • Commandes de vol (Constructions aéronautiques)

Espagnol

Conserver la fiche 51

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :