TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GIP [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gas in place
1, fiche 1, Anglais, gas%20in%20place
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- GIP 1, fiche 1, Anglais, GIP
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The total quantity of gas that is estimated to be contained in any given pool or reservoir and includes both the portion that can be recovered and the portion that will remain in the reservoir. 1, fiche 1, Anglais, - gas%20in%20place
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- gaz en place
1, fiche 1, Français, gaz%20en%20place
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GEP 1, fiche 1, Français, GEP
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Quantité totale de gaz naturel que l'on estime se trouver dans un gisement ou un réservoir donné et qui comprend les quantités récupérables et celles qui demeureront dans le gisement ou le réservoir. 1, fiche 1, Français, - gaz%20en%20place
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- general import permit
1, fiche 2, Anglais, general%20import%20permit
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- GIP 2, fiche 2, Anglais, GIP
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
For certain controlled products, importers may either present an import permit issued to their firm for that shipment (i.e. a specific import permit) or may invoke a general import permit. 3, fiche 2, Anglais, - general%20import%20permit
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
An importer may import the goods under authority of either a specific import permit obtained from the Department of Foreign Affairs and International Trade (DFAIT) or a General Import Permit (GIP). 2, fiche 2, Anglais, - general%20import%20permit
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 2, La vedette principale, Français
- licence générale d'importation
1, fiche 2, Français, licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- LGI 1, fiche 2, Français, LGI
correct, nom féminin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Licence générale d'importation (LGI) - Autorisation permettant l'importation de marchandises contrôlées qui figurent sur la Liste de marchandises d'importation contrôlée sans l'exigence d'une licence individuelle d'importation émise par Affaires étrangères et Commerce international Canada. 2, fiche 2, Français, - licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Il convient de signaler que les LGI pour usage personnel, auxquelles tous les voyageurs ont eu accès dans le passé, qu'ils aient été résidents ou non-résidents, continueront d'être appliquées de la même manière. 3, fiche 2, Français, - licence%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20d%27importation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2001-11-29
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Intelligence (Military)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- generic intelligence plan
1, fiche 3, Anglais, generic%20intelligence%20plan
correct, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GIP 1, fiche 3, Anglais, GIP
correct, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Renseignement (Militaire)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- plan générique de renseignement
1, fiche 3, Français, plan%20g%C3%A9n%C3%A9rique%20de%20renseignement
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les abréviations, Français
- GIP 1, fiche 3, Français, GIP
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of International Programs
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Global and Inter-regional Programmes 1, fiche 4, Anglais, Global%20and%20Inter%2Dregional%20Programmes
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Habitat. 1, fiche 4, Anglais, - Global%20and%20Inter%2Dregional%20Programmes
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Global and Interregional Programs
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Programme mondial et programmes interrégionaux
1, fiche 4, Français, Programme%20mondial%20et%20programmes%20interr%C3%A9gionaux
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Programmes mondial et interrégionaux
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Programas Mundial e Interregionales
1, fiche 4, Espagnol, Programas%20Mundial%20e%20Interregionales
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-10-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Geometry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grid intersection point 1, fiche 5, Anglais, grid%20intersection%20point
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Géométrie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- point de coordonnée
1, fiche 5, Français, point%20de%20coordonn%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :