TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GOAL [13 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-07-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Basketball
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- basket
1, fiche 1, Anglais, basket
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- goal 2, fiche 1, Anglais, goal
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
To score a basket in basketball, the ball must pass through the hoop from above. 1, fiche 1, Anglais, - basket
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A basket scored can count as one, two or three points ... 1, fiche 1, Anglais, - basket
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Basket-ball
Fiche 1, La vedette principale, Français
- panier
1, fiche 1, Français, panier
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Tir au panier réussi. 2, fiche 1, Français, - panier
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Un panier peut valoir un, deux ou trois points. 3, fiche 1, Français, - panier
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 2, Anglais, goal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A goal is a data structure that represents an external command, an internal need to achieve some state or a need to execute successfully some sequence of actions. 2, fiche 2, Anglais, - goal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 2, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 2, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
C'est l'enregistrement codé de la situation en cours (un objet ou une liste d'objets), la situation désirée et l'histoire des tentatives faites jusque-là pour changer la situation en cours en la situation désirée. 2, fiche 2, Français, - but
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
buts conjonctifs, buts interférents, clause but, distance au but, expression de but, nœud but, objet but, pile de buts, protection de buts, violation de buts 3, fiche 2, Français, - but
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- Occupational Training
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- guidance-oriented approach to learning
1, fiche 3, Anglais, guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- GOAL 2, fiche 3, Anglais, GOAL
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The guidance-oriented approach to learning promotes a career development process that fits into a continuum. Starting at the end of elementary school, students are gradually encouraged to identify their fields of interests, abilities and aptitudes, and to discover the academic and working worlds. 3, fiche 3, Anglais, - guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The concept of guidance-oriented approach to learning has its roots in the education reform that the province of Quebec initiated in the year 2000. The concept was first defined by Denis Pelletier in his book "L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle". 4, fiche 3, Anglais, - guidance%2Doriented%20approach%20to%20learning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Orientation professionnelle
Fiche 3, La vedette principale, Français
- approche orientante
1, fiche 3, Français, approche%20orientante
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- AO 2, fiche 3, Français, AO
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Démarche qui place le choix professionnel au cœur des apprentissages de l'élève [en lui permettant] de faire des liens entre ce qu'il apprend et son avenir, entre les matières enseignées et le monde du travail. 3, fiche 3, Français, - approche%20orientante
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le concept d'approche orientante est apparu au Québec au début des années 2000 dans la foulée des travaux sur le renouveau pédagogique. Ce concept a été d'abord définit par Denis Pelletier dans son ouvrage «L'approche orientante : la clé de la réussite scolaire et professionnelle». 4, fiche 3, Français, - approche%20orientante
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-05-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- goal for
1, fiche 4, Anglais, goal%20for
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
Fiche 4, La vedette principale, Français
- but en faveur de
1, fiche 4, Français, but%20en%20faveur%20de
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- gol a favor
1, fiche 4, Espagnol, gol%20a%20favor
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-07-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sports (General)
- Soccer (Europe: Football)
- Field Hockey
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 5, Anglais, goal
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A frame consisting of a pair of upright posts ... joined by a horizontal bar ... 2, fiche 5, Anglais, - goal
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The back, sides and top of the goal may be enclosed by a net. 3, fiche 5, Anglais, - goal
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
- Soccer (Europe : football)
- Hockey sur gazon
- Handball
Fiche 5, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 5, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Portique composé de trois montants : deux poteaux [verticaux] et une barre transversale [...] 2, fiche 5, Français, - but
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
À chaque extrémité du terrain se trouve un but. [...] Le but peut être fermé par un filet soutenu de façon convenable et placé de manière à ne pas gêner le gardien de buts. 3, fiche 5, Français, - but
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
On dit souvent «les buts». 4, fiche 5, Français, - but
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
- Fútbol
- Hockey sobre hierba
- Balonmano
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- portería
1, fiche 5, Espagnol, porter%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- meta 1, fiche 5, Espagnol, meta
correct, nom féminin
- arco 2, fiche 5, Espagnol, arco
correct, nom masculin
- puerta 3, fiche 5, Espagnol, puerta
correct, nom féminin
- meta-gol 4, fiche 5, Espagnol, meta%2Dgol
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Marco rectangular formado por dos postes y un larguero, por el cual ha de entrar el balón o la pelota para marcar tantos. 5, fiche 5, Espagnol, - porter%C3%ADa
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-06-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 6, Anglais, goal
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A point scored when the puck [or ball] is sent into the opposition's goal ... 2, fiche 6, Anglais, - goal
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term used in hockey, ball games and roller sports. 3, fiche 6, Anglais, - goal
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 6, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- point 2, fiche 6, Français, point
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
[Point] compté lorsque la rondelle [ou le ballon] en entier pénètre entre les poteaux du but [...] 3, fiche 6, Français, - but
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Deportes (Generalidades)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- gol
1, fiche 6, Espagnol, gol
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- tanto 2, fiche 6, Espagnol, tanto
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Punto que se consigue al hacer entrar la pelota o el disco en el arco contrario. 3, fiche 6, Espagnol, - gol
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
gol: término que se usa para el hockey, los deportes con pelota y los deportes de patines sobre ruedas. 4, fiche 6, Espagnol, - gol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Education Theory and Methods
- School and School-Related Administration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 7, Anglais, goal
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In curriculum development, goals are either high-level generalizations (aims) or specific statements of behavio(u)r which students are expected to display (objectives). 1, fiche 7, Anglais, - goal
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Théories et méthodes pédagogiques
- Administration scolaire et parascolaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- but
1, fiche 7, Français, but
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Point visé, objectif. Ce que l'on se propose d'atteindre, ce à quoi l'on tente de parvenir. 1, fiche 7, Français, - but
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Contrairement au terme objectifs, les buts que l'on assigne peuvent rester généraux. L'exactitude et la précision qui sont de rigueur dans la définition d'objectifs ne sont pas requises lorsqu'il est seulement question de buts. 1, fiche 7, Français, - but
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Informatics
- Astronautics
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- ground operational aerospace language
1, fiche 8, Anglais, ground%20operational%20aerospace%20language
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- ground operations aerospace language 2, fiche 8, Anglais, ground%20operations%20aerospace%20language
correct
- GOAL 3, fiche 8, Anglais, GOAL
correct
- GOAL 3, fiche 8, Anglais, GOAL
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
One of the constraints on previous efforts to modernize the Shuttle LPS was the requirement to retain the computer language GOAL (Ground Operations Aerospace Language). GOAL is a KSC-unique language which has driven checkout and validation requirements due to its design. A major concern about GOAL was that simple displays are created from the same programs that execute critical commands. As a result, even the simplest of changes require rigorous and exhaustive testing to insure the critical command function remains intact. The LPS Upgrades Review Team chartered by Sieck concluded that the new launch processing system needed to be free of the constraints imposed by GOAL. 2, fiche 8, Anglais, - ground%20operational%20aerospace%20language
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Informatique
- Astronautique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- langage GOAL
1, fiche 8, Français, langage%20GOAL
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Le système de programme est divisé en deux parties principales, logiciels de vol et de sol. Le logiciel de sol est écrit en langage GOAL (développé pour le KSC dès 1970) mais sera au fur et à mesure transféré en C++ dans le cadre de la modernisation du matériel. Le LPS deviendra le CLCS, Checkout Launch & Control System. 1, fiche 8, Français, - langage%20GOAL
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-07-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Military Training
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 9, Anglais, goal
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 9, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 9, Français, objectif
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
But précis, voire quantifié. 1, fiche 9, Français, - objectif
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le but a un caractère lointain et global par rapport à l'objectif. 1, fiche 9, Français, - objectif
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-11-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Environmental Law
- Environmental Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 10, Anglais, goal
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- objective 2, fiche 10, Anglais, objective
correct, voir observation
- target 3, fiche 10, Anglais, target
correct, voir observation
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Objectives for the period 1971-1981: The target of a pollution level 50% below the current level calls for purification of 95% of waste water by 1981 and chemical treatment of 90% of sewage. 4, fiche 10, Anglais, - goal
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The terms "goal" and "objective" can be used in a broader sense than "target" which is usually limited to a quantitative aspect. 5, fiche 10, Anglais, - goal
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
The term "target" is more currently used than "objective" or even "goal". 5, fiche 10, Anglais, - goal
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Droit environnemental
- Économie environnementale
Fiche 10, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 10, Français, objectif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
La déclaration finale de la Conférence de Toronto, en juin 1988, recommande une réduction de 20 % des émissions mondiales de CO2 pour 2005 et de 50 % pour 2030. Cet objectif a été repris dans plusieurs déclarations à caractère officiel, alors qu'on ne dispose, à ce jour, d'aucune évaluation crédible des moyens techniques ni des coûts qui permettraient d'atteindre un objectif dont la faisabilité n'a au demeurant jamais été véritablement démontrée. 2, fiche 10, Français, - objectif
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le terme anglais «target» employé comme déterminant (par exemple «target year») peut être rendu en français par le terme «cible» (par exemple année cible). 3, fiche 10, Français, - objectif
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Apposé à un nom et sans trait d'union, le mot cible a une fonction adjectivale et s'accorde en nombre. Des clientèles cibles, des groupes cibles, des publics cibles. 4, fiche 10, Français, - objectif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Gay Officers' Action League
1, fiche 11, Anglais, Gay%20Officers%27%20Action%20League
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- GOAL 2, fiche 11, Anglais, GOAL
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Professional and fraternal organization of gay or lesbian active and former employees of the police department and criminal justice system in New York City. 1, fiche 11, Anglais, - Gay%20Officers%27%20Action%20League
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Gay Officers' Action League
1, fiche 11, Français, Gay%20Officers%27%20Action%20League
correct, États-Unis
Fiche 11, Les abréviations, Français
- GOAL 2, fiche 11, Français, GOAL
correct, États-Unis
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1992-09-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 12, Anglais, goal
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 12, La vedette principale, Français
- objectif intermédiaire
1, fiche 12, Français, objectif%20interm%C3%A9diaire
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Au sens restreint, objectif correspondant au plan général ou fonctionnel d'une organisation. 2, fiche 12, Français, - objectif%20interm%C3%A9diaire
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Au sens courant, "goal" est synonyme de "objective" et "target"; il se rend alors par "objectif". 2, fiche 12, Français, - objectif%20interm%C3%A9diaire
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1987-12-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organization Planning
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- goal
1, fiche 13, Anglais, goal
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A target state, compatible with broader objectives, which is focused, specific, measurable and time-phased. 2, fiche 13, Anglais, - goal
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
See also "objective". 3, fiche 13, Anglais, - goal
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Planification d'organisation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- objectif
1, fiche 13, Français, objectif
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Finalité d'un projet, définie en termes spécifiques et mesurables ainsi qu'en termes de focalisation et de durée, s'inscrivant dans la poursuite d'un but. 2, fiche 13, Français, - objectif
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :