TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GONDOLA CAR [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-10-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
- Freight Service (Rail Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- gondola car
1, fiche 1, Anglais, gondola%20car
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- gondola 2, fiche 1, Anglais, gondola
correct, uniformisé
- gon 3, fiche 1, Anglais, gon
correct, nom, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A freight car with low or high sides and fixed or drop ends, but without a permanent top covering. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
It's used mainly for bulk-shipping of sand, gravel, scrap metal, ores and concentrates. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Designated by code letter "G" for data input or field reporting. 3, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
gondola; gon: terms officially approved by Canadian Pacific Ltd. 4, fiche 1, Anglais, - gondola%20car
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
- Trafic marchandises (Transport par rail)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau
1, fiche 1, Français, wagon%2Dtombereau
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Wagon muni de faces latérales hautes ou basses et de bouts fixes ou rabattables, mais dépourvu de toit fixe. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Utilisé principalement pour le transport en vrac de sable, de gravier, de ferraille, de minerais et de concentrés. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Désigné par la lettre «G» aux fins de l'enregistrement des données wagon ou de l'établissement des rapports externes. 2, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
wagon-tombereau : terme uniformisé par Canadien Pacifique Ltée. 3, fiche 1, Français, - wagon%2Dtombereau
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- gondola car
1, fiche 2, Anglais, gondola%20car
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
gondola car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 2, Anglais, - gondola%20car
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- wagon-tombereau
1, fiche 2, Français, wagon%2Dtombereau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
wagon-tombereau : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 2, Français, - wagon%2Dtombereau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :