TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRADER [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Plant and Crop Production
- Agriculture - General
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 1, Anglais, grader
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- seed grader 2, fiche 1, Anglais, seed%20grader
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
A seed grader's responsibility to assess seed varietal purity extends only to the identification of visually distinguishable varietal impurities found during the examination of the grading sample of large-seeded crop kinds. 2, fiche 1, Anglais, - grader
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Cultures (Agriculture)
- Agriculture - Généralités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- classificateur
1, fiche 1, Français, classificateur
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- classificatrice 2, fiche 1, Français, classificatrice
correct, nom féminin
- classificateur de semences 3, fiche 1, Français, classificateur%20de%20semences
correct, nom masculin
- classificatrice de semences 2, fiche 1, Français, classificatrice%20de%20semences
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La responsabilité du classificateur de semences quant à l'évaluation de la pureté variétale d'une semence se limite à l'identification des impuretés variétales visuellement perceptibles lors de l'examen d'échantillons de classification d'espèces à grosses graines. 3, fiche 1, Français, - classificateur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2022-07-24
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wool grader
1, fiche 2, Anglais, wool%20grader
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- grader 2, fiche 2, Anglais, grader
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
A wool grader classifies the whole fleece according to its grade (fineness) and length. The grader looks at fineness (fiber diameter) and crimp. ... The grader also checks for weak fiber or tender spots along with a wool length determination. Finally the grader places the fleece with others that have similar characteristics. 2, fiche 2, Anglais, - wool%20grader
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
expert wool grader 3, fiche 2, Anglais, - wool%20grader
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- classeur de laines
1, fiche 2, Français, classeur%20de%20laines
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- classeuse de laines 1, fiche 2, Français, classeuse%20de%20laines
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 3, Anglais, grader
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
grader: an item in the "Construction Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 3, Anglais, - grader
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- niveleuse
1, fiche 3, Français, niveleuse
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
niveleuse : objet de la classe «Outils et équipement de construction» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 3, Français, - niveleuse
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2020-01-31
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Wood Industries
- Textile Industries
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 4, Anglais, grader
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Wood processing. 1, fiche 4, Anglais, - grader
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie du bois
- Industries du textile
Fiche 4, La vedette principale, Français
- classeur
1, fiche 4, Français, classeur
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- classeuse 1, fiche 4, Français, classeuse
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Transformation du bois. 1, fiche 4, Français, - classeur
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2008-02-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Road Construction Equipment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 5, Anglais, grader
correct, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- self-propelled grader 2, fiche 5, Anglais, self%2Dpropelled%20grader
correct
- motor grader 3, fiche 5, Anglais, motor%20grader
correct
- road grader 4, fiche 5, Anglais, road%20grader
correct
- motorgrader 5, fiche 5, Anglais, motorgrader
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A grader is a precision finishing machine that carries a 9-to 14- feet blade between the front and rear wheels, with mechanical or hydraulic controls that permit pivoting to cast either side or to work in reverse, extending the blade out from either side of the machine and raising or lowering the ends independently or together. 6, fiche 5, Anglais, - grader
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
grader: term standardized by ISO. 7, fiche 5, Anglais, - grader
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Matériel de constr. (Voies de circulation)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- niveleuse
1, fiche 5, Français, niveleuse
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- niveleuse automotrice 2, fiche 5, Français, niveleuse%20automotrice
correct, nom féminin
- motoniveleuse 2, fiche 5, Français, motoniveleuse
correct, nom féminin
- autoniveleuse 3, fiche 5, Français, autoniveleuse
correct, nom féminin
- grader 4, fiche 5, Français, grader
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Engin de terrassement automoteur, muni d'une lame orientable placée entre ses deux essieux, et servant à profiler la surface du sol au niveau désiré. 3, fiche 5, Français, - niveleuse
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
niveleuse : terme normalisé par l'ISO et l'OQLF. 5, fiche 5, Français, - niveleuse
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
niveleuse : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 6, fiche 5, Français, - niveleuse
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- moto niveleuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Equipos de construcción
- Equipo de construcción de carreteras
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- máquina niveladora
1, fiche 5, Espagnol, m%C3%A1quina%20niveladora
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- motoniveladora 2, fiche 5, Espagnol, motoniveladora
correct, nom féminin
- niveladora 3, fiche 5, Espagnol, niveladora
nom féminin
- perfiladora niveladora 4, fiche 5, Espagnol, perfiladora%20niveladora
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Vehículo a motor de gasolina, provisto en su parte baja de una ancha cuchilla que se utiliza para igualar y nivelar terrenos. 1, fiche 5, Espagnol, - m%C3%A1quina%20niveladora
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- autoniveladora
Fiche 6 - données d’organisme interne 2007-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- sizer
1, fiche 6, Anglais, sizer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- grader 1, fiche 6, Anglais, grader
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A device which sorts seeds, fruits, etc., according to size. 1, fiche 6, Anglais, - sizer
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- size grading machine
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- calibreuse
1, fiche 6, Français, calibreuse
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à classer des produits selon leur calibre. 2, fiche 6, Français, - calibreuse
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Clasificadoras (Maquinaria agrícola)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- calibradora
1, fiche 6, Espagnol, calibradora
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
- clasificadora 1, fiche 6, Espagnol, clasificadora
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Gemmology
- Diamond Industry
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- diamond grader
1, fiche 7, Anglais, diamond%20grader
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- grader 2, fiche 7, Anglais, grader
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] person trained in and responsible for weighing, measuring, and examining polished diamonds, for noting any evidence of enhancement, treatment, or alteration, and for assigning color, clarity and sometimes cut grades according to a pre-determined set of standards. 3, fiche 7, Anglais, - diamond%20grader
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
When these [near colorless] diamonds are mounted in jewelry, even expert graders may find it difficult or impossible to distinguish them from colorless diamonds. 4, fiche 7, Anglais, - diamond%20grader
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gemmologie
- Industrie diamantaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- classificateur de diamants
1, fiche 7, Français, classificateur%20de%20diamants
proposition, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- classificatrice de diamants 1, fiche 7, Français, classificatrice%20de%20diamants
proposition, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Personne qualifiée chargée de peser, de mesurer et d'examiner les diamants taillés, afin de déceler toute évidence de modification artificielle. Il est également de sa responsabilité de déterminer la couleur, la pureté et parfois la qualité de la taille selon des normes prédéterminées. 2, fiche 7, Français, - classificateur%20de%20diamants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-04-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 8, Anglais, grader
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- grading device 1, fiche 8, Anglais, grading%20device
correct
- mechanical grader 1, fiche 8, Anglais, mechanical%20grader
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A device for the mechanical separation of different-sized fish or other aquatic animals. 1, fiche 8, Anglais, - grader
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Some graders have adjustable bars in which only smaller fish can pass, others are made of revolving rollers or screens. 1, fiche 8, Anglais, - grader
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Aquaculture
Fiche 8, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 8, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à répartir les poissons ou autres animaux aquatiques en des classes de tailles comparables. 1, fiche 8, Français, - trieur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Certains trieurs sont munis de barres qui permettent le passage des poissons de petite taille seulement, d'autres sont munis de grilles perforées ou de rouleaux. 1, fiche 8, Français, - trieur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2003-10-15
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Pulp and Paper
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- paper grader
1, fiche 9, Anglais, paper%20grader
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- grader 2, fiche 9, Anglais, grader
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pâtes et papier
Fiche 9, La vedette principale, Français
- classificateur de papier
1, fiche 9, Français, classificateur%20de%20papier
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- classificatrice de papier 1, fiche 9, Français, classificatrice%20de%20papier
correct, nom féminin
- classificateur 2, fiche 9, Français, classificateur
correct, nom masculin
- classificatrice 2, fiche 9, Français, classificatrice
correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Personne qui classe en diverses catégories les différentes sortes de papier. 2, fiche 9, Français, - classificateur%20de%20papier
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Emploi se rapportant au laboratoire (industrie papetière). 3, fiche 9, Français, - classificateur%20de%20papier
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2002-03-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Sorters and Separators (Agr. Mach.)
- Food Industries
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 10, Anglais, grader
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- sorter 2, fiche 10, Anglais, sorter
proposition
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Any mechanical device for separating material into several different sizes, qualities or grades. 3, fiche 10, Anglais, - grader
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Trieuses (Matériel agricole)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trieur
1, fiche 10, Français, trieur
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Appareil servant à séparer un produit agricole en différents lots de caractéristiques homogènes. 2, fiche 10, Français, - trieur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Farm Equipment
- Grain Growing
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- grader 1, fiche 11, Anglais, grader
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Matériel agricole
- Culture des céréales
Fiche 11, La vedette principale, Français
- planeuse
1, fiche 11, Français, planeuse
nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Type de machine constituée d'une pièce de bois ronde et de un ou deux manches, utilisée pour le planage de la rizière 1, fiche 11, Français, - planeuse
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1993-11-01
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- grader 1, fiche 12, Anglais, grader
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Measures dimensions of each piece and increases or decreases certain dimensions of each piece by an amount which it has been determined from experience will be sufficient to modify the piece for use in cutting out pieces for garments of a different size. (Dictionary of Occupational Titles, p. 661) 1, fiche 12, Anglais, - grader
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- gradueuse
1, fiche 12, Français, gradueuse
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- gradueur 2, fiche 12, Français, gradueur
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Dans la confection, personne qualifiée qui établit les patrons types des vêtements de série sur les tailles normalisées du 38-40 jusqu'au 48-50. 1, fiche 12, Français, - gradueuse
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1989-05-25
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Sewing Patterns
- Sequential Automated Systems
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 13, Anglais, grader
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Patrons (Couture)
- Automatismes séquentiels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- opérateur de système de gradation
1, fiche 13, Français, op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20gradation
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- opératrice de système de gradation 1, fiche 13, Français, op%C3%A9ratrice%20de%20syst%C3%A8me%20de%20gradation
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
La gradation désigne les différentes grandeurs des vêtements, c'est-à-dire les tailles : petites, moyennes et grandes. L'opérateur de système de gradation prend le patron de base et avec le système automatisé de gradation, il fait la gradation sur le patron. Il obtient ce que l'on appelle en terme d'informatique Le "nid" (nesting) de tout le patron. 1, fiche 13, Français, - op%C3%A9rateur%20de%20syst%C3%A8me%20de%20gradation
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-07
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Food Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- grader 1, fiche 14, Anglais, grader
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
food processing industry: grader or inspector (title). ... by grading or rating is meant the several methods that have in common the judge's being required to assign the relevant ... category ... 1, fiche 14, Anglais, - grader
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 14, La vedette principale, Français
- préposé au classement
1, fiche 14, Français, pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
le certificat d'un préposé au classement quant à la qualité d'un produit est une preuve (...) de la qualité du produit au moment où (...) le produit a été classé. 1, fiche 14, Français, - pr%C3%A9pos%C3%A9%20au%20classement
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1980-12-10
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Work and Production
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- grader
1, fiche 15, Anglais, grader
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A term used to describe a worker who classifies and sorts materials and products according to established quality-control standards: (...) 1, fiche 15, Anglais, - grader
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Travail et production
Fiche 15, La vedette principale, Français
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Un titre générique qui sert à désigner le travailleur qui trie des matières premières et des produits d'après des normes de qualité. 1, fiche 15, Français, - trieur
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Silviculture
- Wood Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- grader 1, fiche 16, Anglais, grader
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- marker 1, fiche 16, Anglais, marker
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
One who grades timber and places the grade symbol on each piece. 1, fiche 16, Anglais, - grader
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sylviculture
- Industrie du bois
Fiche 16, La vedette principale, Français
- classeur de bois
1, fiche 16, Français, classeur%20de%20bois
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
[Sont ici classés les bûcherons qui ne sont pas compris dans les professions] énumérées ci-dessus, par exemple ceux qui [...] examinent les billes et les classent selon leur qualité. 2, fiche 16, Français, - classeur%20de%20bois
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :