TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GRAZE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-09-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 1, Anglais, graze
correct, verbe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pasture 2, fiche 1, Anglais, pasture
correct, verbe
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Eat or feed on growing grass and other pasture plants. 3, fiche 1, Anglais, - graze
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- brouter
1, fiche 1, Français, brouter
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- paître 1, fiche 1, Français, pa%C3%AEtre
correct
- pâturer 1, fiche 1, Français, p%C3%A2turer
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Manger en arrachant sur place (l'herbe, les pousses, les feuilles). 1, fiche 1, Français, - brouter
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- pastar
1, fiche 1, Espagnol, pastar
correct
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- herbajar 2, fiche 1, Espagnol, herbajar
correct
- herbajear 2, fiche 1, Espagnol, herbajear
correct
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Dicho del ganado: Comer hierba u otros vegetales cortándolos con los dientes en el lugar en que se crían. 3, fiche 1, Espagnol, - pastar
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Field Artillery
- Naval Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 2, Anglais, graze
correct, nom, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
In artillery and naval fire support, a spotting, or an observation, by a spotter or an observer to indicate that all bursts occurred on impact. 1, fiche 2, Anglais, - graze
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
graze: term and definition standardized by NATO in the AAP-6 standard published in 2002, but not included in the 2003 version. 2, fiche 2, Anglais, - graze
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Artillerie de campagne
- Forces navales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- percutant
1, fiche 2, Français, percutant
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillerie et en appui feu naval, observation indiquant que toutes les explosions se sont produites à l'impact. 1, fiche 2, Français, - percutant
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
percutant : terme et définition normalisés par l'OTAN dans la norme AAP-6 de 2002, mais non repris dans l'édition de 2003. 2, fiche 2, Français, - percutant
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Artillería de campaña
- Fuerzas navales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- choque
1, fiche 2, Espagnol, choque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- impacto 1, fiche 2, Espagnol, impacto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
En artillería y fuego de apoyo naval, observación que indica que todas las explosiones han sido debidas a choques con el terreno. 1, fiche 2, Espagnol, - choque
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fencing
- Combined-Events Contests
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- coulé
1, fiche 3, Anglais, coul%C3%A9
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- glide 2, fiche 3, Anglais, glide
correct, nom
- graze 3, fiche 3, Anglais, graze
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
... the taking of the opponent's blade, maintaining momentary contact ... by gliding along it. 4, fiche 3, Anglais, - coul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A "coulé" or "glide" is an attack, the fencer sliding his blade along that of his opponent while making a thrust. 5, fiche 3, Anglais, - coul%C3%A9
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Escrime
- Compétitions à épreuves combinées
Fiche 3, La vedette principale, Français
- coulé
1, fiche 3, Français, coul%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[...] action de glisser le fer le long du fer adverse en déployant le bras pour préparer ou loger l'attaque. 2, fiche 3, Français, - coul%C3%A9
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le «coulé» est une attaque, l'escrimeur glissant sa lame le long du fer adverse en préparation du coup à suivre. 3, fiche 3, Français, - coul%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Esgrima
- Competiciones de pruebas combinadas
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- filo
1, fiche 3, Espagnol, filo
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- deslizamiento 2, fiche 3, Espagnol, deslizamiento
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-01-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- graze
1, fiche 4, Anglais, graze
nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- scratch 1, fiche 4, Anglais, scratch
nom
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- éraflure
1, fiche 4, Français, %C3%A9raflure
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Écorchure superficielle de la roche en place due au frottement d'un caillou morainique. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9raflure
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1987-01-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- barely touch
1, fiche 5, Anglais, barely%20touch
verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- graze 1, fiche 5, Anglais, graze
verbe
- scrape by 1, fiche 5, Anglais, scrape%20by
verbe
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 5, La vedette principale, Français
- effleurer 1, fiche 5, Français, effleurer
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Effleurer le secteur nord des Grands Lacs. 1, fiche 5, Français, - effleurer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :