TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUND SURFACE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Shallow Foundations
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- ground
1, fiche 1, Anglais, ground
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- ground surface 2, fiche 1, Anglais, ground%20surface
- surface of filling 2, fiche 1, Anglais, surface%20of%20filling
- level area 3, fiche 1, Anglais, level%20area
proposition
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Concrete floors on ground. These should preferably not be constructed in low-lying areas ... The ground should slope away from the floor. The level of the finished floor should be at least 6 in. above grade. 4, fiche 1, Anglais, - ground
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fondations normales
Fiche 1, La vedette principale, Français
- terre-plein
1, fiche 1, Français, terre%2Dplein
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- terre-plain 2, fiche 1, Français, terre%2Dplain
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Sol aménagé en vue de servir de base à une construction ou de constituer une aire de service. 2, fiche 1, Français, - terre%2Dplein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'orthographe terre-plain est admise. 2, fiche 1, Français, - terre%2Dplein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-05-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regulations (Urban Studies)
- Cartography
- Site Development
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- ground surface
1, fiche 2, Anglais, ground%20surface
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
... landform can be considered as a setting or stage for the placement of other design elements and functions. It is the foundation for all exterior spaces and land uses. This is why the ground surface if often referred to as the "base plane" (i.e., the starting point for the evolution of a design solution). 2, fiche 2, Anglais, - ground%20surface
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
... profiles of the existing ground surface and final grade. 3, fiche 2, Anglais, - ground%20surface
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réglementation (Urbanisme)
- Cartographie
- Aménagement du terrain
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sursol
1, fiche 2, Français, sursol
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- surface du sol 2, fiche 2, Français, surface%20du%20sol
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Surface du sol par opposition au sous-sol. 3, fiche 2, Français, - sursol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'Institut Géographique National est un organisme chargé de la couverture cartographique de la France. Elle s'est lancée dans l'élaboration d'une base de données topographiques, la BDTopo [MD], qui reprend les thèmes de la carte au 1:25000. SocetSet est un logiciel de photogrammétrie numérique. Il permet entre autres l'orientation d'images, l'extraction automatique de modèles numériques de terrain, la création d'orthophotos. Méthode : on peut la décomposer en deux parties : le traitement des données raster(images) de la BDTopo [MD] permet l'obtention d'un modèle du terrain sans sursol, puis d'orthophotos. Le traitement des données vecteur : les routes et les surfaces hydrographiques contenues dans la base de données servent à améliorer la qualité du MNT. Les bâtiments, dont seules les coordonnées du bas du toit sont stockées, doivent être transformés afin d'avoir un aspect réaliste lors de leur visualisation. 4, fiche 2, Français, - sursol
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Reglamentación (Urbanismo)
- Cartografía
- Preparación del terreno
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- sobresuelo
1, fiche 2, Espagnol, sobresuelo
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :