TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUNDWORK [4 fiches]

Fiche 1 2007-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

and certain groundwork has since been laid

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

on a effectué un certain travail de base depuis lors (dans brochure sur le congrès libéral national)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2000-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Martial Arts
CONT

JUDO. Groundwork (newaza) [ne-waza] is a speciality of some judoka. It involves strangleholds, armlocks and other techniques. Combatants may apply ground techniques if the attacker moves straight into newaza after throwing his opponent or when a fighter falls or after a stranglehold or lock has been applied in a standing position.

Terme(s)-clé(s)
  • ground-work
  • newaza
  • matwork
  • mat work
  • ne waza
  • grappling technique
  • ground technique

Français

Domaine(s)
  • Arts martiaux
OBS

Ne pas confondre avec «katame-waza».

OBS

Généralement, la plupart des termes japonais en judo s'emploient au masculin, mais il y a des exceptions.

Terme(s)-clé(s)
  • newaza
  • ne waza

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
CONT

To lay the groundwork for an understanding of the concept.

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
CONT

préparer le terrain pour comprendre le concept du [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :