TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAMMER-GRAB [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-01-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Trade Names
- Boring and Drilling (Mines)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hammer-grab
1, fiche 1, Anglais, Hammer%2Dgrab
marque de commerce, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hammer-grab: A trademark of Benoto. 2, fiche 1, Anglais, - Hammer%2Dgrab
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Sondage et forage miniers
Fiche 1, La vedette principale, Français
- hammer grab
1, fiche 1, Français, hammer%20grab
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- hammer-grab Benoto 2, fiche 1, Français, hammer%2Dgrab%20Benoto
correct, marque de commerce, voir observation, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Benne preneuse spéciale, utilisée dans les forages (de travaux publics, pour des fondations sur pieux) où elle joue à la fois le rôle de trépan et celui de cuillère: elle attaque le sol et extrait les déblais. 1, fiche 1, Français, - hammer%20grab
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Si les terrains naturellement secs sont trop perméables pour permettre l'établissement, dans le forage, d'un niveau d'eau artificiel (cas de certains gros sables), le remplissage de la curette est sinon impossible, du moins très défectueux. Le rendement de la perforation est alors fortement amélioré en utilisant le hammer-grab Benoto [...] dont le principe est celui de la benne-preneuse. 2, fiche 1, Français, - hammer%20grab
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
«Hammer grab» est une marque déposée par la maison Benoto, et est donc la propriété de cette maison. 1, fiche 1, Français, - hammer%20grab
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2000-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Civil Engineering
- Ground-Drilling Facilities (Mining)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammer grab
1, fiche 2, Anglais, hammer%20grab
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammer-grab 2, fiche 2, Anglais, hammer%2Dgrab
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Génie civil
- Installations de forage minier
Fiche 2, La vedette principale, Français
- trépan-benne
1, fiche 2, Français, tr%C3%A9pan%2Dbenne
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- trépan benne 2, fiche 2, Français, tr%C3%A9pan%20benne
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Outil de forage constitué par une benne tubulaire lourde équipée de coquilles ouvrantes. Il permet à la fois de creuser le sol par percussion et d'extraire les déblais [...] 3, fiche 2, Français, - tr%C3%A9pan%2Dbenne
Record number: 2, Textual support number: 2 DEF
Benne jouant à la fois le rôle de trépan et de cuiller; elle attaque le sol et extrait les déblais. 2, fiche 2, Français, - tr%C3%A9pan%2Dbenne
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- benne foreuse
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :