TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAMMERHEAD [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-03-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hamerkop
1, fiche 1, Anglais, hamerkop
correct, voir observation
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hammerhead 1, fiche 1, Anglais, hammerhead
correct, voir observation
- hammerkop 1, fiche 1, Anglais, hammerkop
correct, voir observation
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Scopidae. 2, fiche 1, Anglais, - hamerkop
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 3, fiche 1, Anglais, - hamerkop
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ombrette africaine
1, fiche 1, Français, ombrette%20africaine
correct, voir observation, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Scopidae. 2, fiche 1, Français, - ombrette%20africaine
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ombrette africaine : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - ombrette%20africaine
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - ombrette%20africaine
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hammerhead shark
1, fiche 2, Anglais, hammerhead%20shark
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hammerheaded shark 1, fiche 2, Anglais, hammerheaded%20shark
correct
- hammerhead 1, fiche 2, Anglais, hammerhead
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Any of various medium-sized sharks that with the shovelhead constitute the family Sphyrnidae, have the eyes at the ends of lateral extensions of the flattened head, are active voracious fishes sometimes considered man-eaters, are widely distributed in warm seas. 1, fiche 2, Anglais, - hammerhead%20shark
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- requin-marteau
1, fiche 2, Français, requin%2Dmarteau
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Sphyrnidé 1, fiche 2, Français, Sphyrnid%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Les Sphyrnidés, ou requins-marteaux, ont un aspect tout à fait particulier, dû à d'importantes expansions latérales du crâne, à l'extrémité desquelles sont situés les yeux et les narines. 1, fiche 2, Français, - requin%2Dmarteau
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-08-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Aircraft Maneuvers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hammerhead
1, fiche 3, Anglais, hammerhead
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- hammerhead stall 2, fiche 3, Anglais, hammerhead%20stall
- stall turn 1, fiche 3, Anglais, stall%20turn
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
¼ loop (pull or push) to vertical, as momentum/airspeed decreases, rudder is applied and the aircraft rotates around its yaw axis, the nose falls through the horizon and points towards the ground, a momentary pause is made to draw the vertical down line, and ¼ loop to level flight. This figure is sometimes called a stall turn which is a misnomer because the aircraft never actually stalls. 1, fiche 3, Anglais, - hammerhead
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
- hammer-head stall
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Manœuvres d'aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renversement
1, fiche 3, Français, renversement
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
C'est un moyen rapide de changer de direction de 180 °. L'avion monte verticalement et pivote autour d'un axe horizontal et retombe en piqué à la verticale. 2, fiche 3, Français, - renversement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Track and Field
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hammer head
1, fiche 4, Anglais, hammer%20head
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- hammerhead 2, fiche 4, Anglais, hammerhead
correct
- head of the hammer 3, fiche 4, Anglais, head%20of%20the%20hammer
correct
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- hammer-head
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Athlétisme
Fiche 4, La vedette principale, Français
- tête du marteau
1, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20du%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- tête de marteau 2, fiche 4, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Atletismo
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cabeza del martillo
1, fiche 4, Espagnol, cabeza%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- esfera del martillo 2, fiche 4, Espagnol, esfera%20del%20martillo
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2006-06-11
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ground Installations (Air Forces)
- Operations (Air Forces)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hammerhead 1, fiche 5, Anglais, hammerhead
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- concrete hammerhead area 2, fiche 5, Anglais, concrete%20hammerhead%20area
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Area in advance of the runway at an airfield. 1, fiche 5, Anglais, - hammerhead
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Definition source: Base Flight Safety Officer, CFB [Canadian Forces Base] Bagotville. 1, fiche 5, Anglais, - hammerhead
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Installations au sol (Forces aériennes)
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- marteau
1, fiche 5, Français, marteau
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- tête de marteau 2, fiche 5, Français, t%C3%AAte%20de%20marteau
à éviter, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
tête de marteau : Source : Compte rendu (Sécurité de vol) BFC [base des Forces canadiennes] Bagotville. 2, fiche 5, Français, - marteau
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :