TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HEAT LOSS [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-02-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Thermodynamics
- Heat (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- heat loss
1, fiche 1, Anglais, heat%20loss
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A decrease in the amount of heat contained in a space, resulting from heat flow through walls, windows, roof and other building envelope components. 2, fiche 1, Anglais, - heat%20loss
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
heat loss: term standardized by the International Electrotechnical Commission (IEC). 3, fiche 1, Anglais, - heat%20loss
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
heat loss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 1, Anglais, - heat%20loss
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Thermodynamique
- Chaleur (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- perte de chaleur
1, fiche 1, Français, perte%20de%20chaleur
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- perte thermique 2, fiche 1, Français, perte%20thermique
correct, nom féminin, uniformisé
- déperdition thermique 3, fiche 1, Français, d%C3%A9perdition%20thermique
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
perte de chaleur : terme normalisés par la Commission électrotechnique internationale (CEI). 4, fiche 1, Français, - perte%20de%20chaleur
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
perte thermique; déperdition thermique; perte de chaleur : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - perte%20de%20chaleur
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Termodinámica
- Calor (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- perdida de calor
1, fiche 1, Espagnol, perdida%20de%20calor
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-09-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Underwater Diving (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- heat loss 1, fiche 2, Anglais, heat%20loss
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- caloric loss 1, fiche 2, Anglais, caloric%20loss
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Plongée sous-marine (Sports)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pertes caloriques
1, fiche 2, Français, pertes%20caloriques
nom féminin, pluriel
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Refroidissement du plongeur, toujours important en immersion ou en conditions hyperbares. 1, fiche 2, Français, - pertes%20caloriques
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Buceo (Deportes)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- pérdidas calóricas
1, fiche 2, Espagnol, p%C3%A9rdidas%20cal%C3%B3ricas
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :