TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HOT STRUCTURE [1 fiche]

Fiche 1 2003-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics
CONT

CMC Blisk Material Development and Testing. Engineers at MSFC are developing fabrication processes and designs for ceramic matrix composite (CMC) components through material and component testing, structural modeling, microscopy, and nondestructive analysis techniques. CMCs will be utilized extensively on future generation launch vehicles for propulsion systems and for vehicle hot structure. They are necessary to enable lightweight components capable of operating over a wide temperature range. These advantages translate into increased safety and lower cost compared to state-of-the-art materials. MSFC is primarily responsible for developing CMCs and transitioning them into propulsion applications such as cooled and radiation cooled flow paths, thrust chambers, integrally bladed disks (blisks) and nozzles. Hot structures for leading edge and control surface applications are also supported.

Français

Domaine(s)
  • Astronautique
CONT

Réalisation de la première structure chaude applicable à un avion spatial et démonstration de sa capacité à supporter les contraintes aérothermodynamiques de la rentrée atmosphérique.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :