TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HUSK [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- husk
1, fiche 1, Anglais, husk
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- hoose 1, fiche 1, Anglais, hoose
correct
- verminous bronchitis 2, fiche 1, Anglais, verminous%20bronchitis
- lungworm disease 2, fiche 1, Anglais, lungworm%20disease
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
... a disease of cattle, sheep, and goats characterized by bronchitis, which gives rise to a husky cough. Typically, husk is a verminous bronchitis ... husk was formerly regarded as an acute disease of young animals turned out to grass. 1, fiche 1, Anglais, - husk
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- bronchite vermineuse
1, fiche 1, Français, bronchite%20vermineuse
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
On désigne communément par bronchite vermineuse, des maladies de pâturage, saisonnières, à allure enzootique, provoquées par l'infestation de l'appareil respiratoire des espèces domestiques, et plus particulièrement des bovins, ovins et caprins, par les formes adultes et larvaires de certains vers ronds. 1, fiche 1, Français, - bronchite%20vermineuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de los animales
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- bronco-neumonía verminosa
1, fiche 1, Espagnol, bronco%2Dneumon%C3%ADa%20verminosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- estrongilosis broncopulmonar 1, fiche 1, Espagnol, estrongilosis%20broncopulmonar
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Facilities and Equipment (Wood Industries)
- Wood Sawing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sawbench
1, fiche 2, Anglais, sawbench
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- table saw 2, fiche 2, Anglais, table%20saw
correct
- saw frame 3, fiche 2, Anglais, saw%20frame
- husk 3, fiche 2, Anglais, husk
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The heavy frame carrying a power-driven saw, and also ... in the absence of a log carriage, the table ... on which the timber is sawn. 1, fiche 2, Anglais, - sawbench
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Installations et équipement (Industr. du bois)
- Sciage du bois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- banc de scie
1, fiche 2, Français, banc%20de%20scie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- table de sciage 2, fiche 2, Français, table%20de%20sciage
correct, nom féminin
- établi de sciage 2, fiche 2, Français, %C3%A9tabli%20de%20sciage
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cadre portant l'axe et les autres parties d'une scie circulaire de tête. 3, fiche 2, Français, - banc%20de%20scie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones y equipo (Industria maderera)
- Aserradura de la madera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- banqueta de aserrado
1, fiche 2, Espagnol, banqueta%20de%20aserrado
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-03-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Plant Biology
- Grain Growing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- hull
1, fiche 3, Anglais, hull
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- husk 2, fiche 3, Anglais, husk
correct, nom
- sack 3, fiche 3, Anglais, sack
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Of grains. 1, fiche 3, Anglais, - hull
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The term "sack" is sometimes used for describing the outer surface coating of a starch grain. 4, fiche 3, Anglais, - hull
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
The term "husk" is used mostly for describing the outer covering of an ear of corn. 2, fiche 3, Anglais, - hull
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Culture des céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- balle
1, fiche 3, Français, balle
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- enveloppe 1, fiche 3, Français, enveloppe
correct, nom féminin
- écale 1, fiche 3, Français, %C3%A9cale
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Balle du blé. 2, fiche 3, Français, - balle
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «écale» s'emploie surtout dans le cas de l'avoine. 1, fiche 3, Français, - balle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Biología vegetal
- Cultivo de cereales
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- cáscara
1, fiche 3, Espagnol, c%C3%A1scara
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Corteza o cubierta exterior de semillas y granos. 1, fiche 3, Espagnol, - c%C3%A1scara
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-01-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Brewing and Malting
- Beverages
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Barley husk should be thin and should enclose the kernel tightly. The husk should be firmly attached to the surface of the kernel. 1, fiche 4, Anglais, - husk
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Brasserie et malterie
- Boissons (Industrie de l'alimentation)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- glumelle
1, fiche 4, Français, glumelle
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pellicule pailleuse 1, fiche 4, Français, pellicule%20pailleuse
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'orge [...] présente l'avantage sur les autres céréales d'avoir un grain vêtu: même après le battage, les pellicules pailleuses ou glumelles y restent adhérentes. 1, fiche 4, Français, - glumelle
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Fabricación de cerveza y malta
- Bebidas
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- glumela
1, fiche 4, Espagnol, glumela
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Botany
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- outer fibrous husk 1, fiche 5, Anglais, outer%20fibrous%20husk
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A certain part of the fruit coconut. 1, fiche 5, Anglais, - husk
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Botanique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- enveloppe fibreuse
1, fiche 5, Français, enveloppe%20fibreuse
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Une certaine partie du fruit coco. 1, fiche 5, Français, - enveloppe%20fibreuse
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- corteza
1, fiche 5, Espagnol, corteza
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- cáscara fibrosa 1, fiche 5, Espagnol, c%C3%A1scara%20fibrosa
nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Una cierta parte del fruto coco. 1, fiche 5, Espagnol, - corteza
Fiche 6 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- husk
1, fiche 6, Anglais, husk
verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- peel 1, fiche 6, Anglais, peel
verbe
- shell 1, fiche 6, Anglais, shell
verbe
- shuck 1, fiche 6, Anglais, shuck
verbe
- strip 1, fiche 6, Anglais, strip
verbe
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 6, La vedette principale, Français
- décoquer
1, fiche 6, Français, d%C3%A9coquer
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Retirer la coque d'un fruit. 1, fiche 6, Français, - d%C3%A9coquer
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- descascarar 1, fiche 6, Espagnol, descascarar
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1992-02-20
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Plant Biology
- Culture of Fruit Trees
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- husk
1, fiche 7, Anglais, husk
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- shuck 1, fiche 7, Anglais, shuck
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The dry calyx of the peach flower, usually pushed off by the expanding fruit 1, fiche 7, Anglais, - husk
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Biologie végétale
- Arboriculture fruitière
Fiche 7, La vedette principale, Français
- collerette
1, fiche 7, Français, collerette
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Calice desséché de la fleur du pêcher, qui se détache lorsque le fruit se développe. 1, fiche 7, Français, - collerette
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1984-12-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Furniture (Various)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A classic drop ornament made of whorls of conventionalised foliage usu. in diminishing series and used esp. in an 18th century style of furniture introduced by Robert Adam. 1, fiche 8, Anglais, - husk
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Mobilier divers
Fiche 8, La vedette principale, Français
- motif de gousses
1, fiche 8, Français, motif%20de%20gousses
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les premiers essais d'Adam en matière de mobilier trouvèrent leur inspiration dans le début géorgien [...]. Une pièce telle que l'élégant fauteuil doré [...] dont la décoration de surface consiste en motifs de gousses. [...] appartient au nouveau répertoire d'Adam. 2, fiche 8, Français, - motif%20de%20gousses
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :